| Lester, hamile kalmaya en yakın durumdayım o yüzden lütfen bunu berbat etme. | Open Subtitles | ليستر، هذا قريب جدّاً من كوني حامل، لذلك رجاءً لا تفسد عليّ هذا. |
| Bana insanlara güvenmemi söyleyen sendin, şimdi bunu berbat etme. | Open Subtitles | انت من اخبرني ان اصبح اكثر ثقـة لذا لا تفسد هذا علي |
| Ama, o zamana kadar lütfen gecemi berbat etme. | Open Subtitles | لكن، حتى ذلك الحين. أرجؤكي لا تفسدي ليلتي |
| - berbat etme. - Baskı yapmasana kızım! | Open Subtitles | لا تفسدي الأمر, لا ضغط أو ما شابه, أيتها الفتاة |
| Carter, bu çok önemli bir proje. Sakın berbat etme. | Open Subtitles | (كارتر)، هذا مشروع مهمّ جداً لا تفسده |
| Sakın berbat etme. Seni tanıyorum. Bunu yapmaya yeteneklisin. | Open Subtitles | لا تخرب الأمر فأنا أعرفك من المحتمل أن تفعلها |
| Ama onların bu gününü berbat etme. | Open Subtitles | و لكن لا تفسدى عليهم هذا اليوم |
| ama sakın işleri berbat etme. | Open Subtitles | لكن تأكدي الا تفسدي شيء |
| Lütfen bunu berbat etme. | Open Subtitles | أرجوك لا تفسد هذا. إذن، أنتِ تعيشي مع زوجِ أمّك. |
| Tatlım, lütfen yemeği berbat etme. | Open Subtitles | حبيبي, رجاءً لا تفسد العشاء. ولكنه ليش عشاء. |
| Sakın berbat etme bunu, balık adam. | Open Subtitles | لا تفسد هذا يا فتى السمكة أهلاً ، أحضرت فطيرتك |
| - Şans dile, baba. - Her zamanki gibi berbat etme. | Open Subtitles | . تمنّ ليّ التوفيق يا أبي - . فقط لا تفسد الأمر مثلما تفعل دائماً - |
| berbat etme. Sadece eğleniyorduk. | Open Subtitles | لا تفسد الحفلة نحن نريد الاستمتاع وحسب. |
| Sen büyüksün. İşleri berbat etme, olur mu? | Open Subtitles | أنت أسمى من هذا لا تفسد كل شيء، حسنا؟ |
| berbat etme. Baskı yapmasana, kızım! | Open Subtitles | لا تفسدي الأمر، لا ضغط أو ما شابه، أيتها الفتاة |
| Lütfen her şey bitmişken, kimse de bilmiyorken her şeyi berbat etme. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تفسدي ذلك، خصوصا أن الأمر قد إنتهىولاأحديعرف. |
| Bir dans daha. Şimdi berbat etme. | Open Subtitles | فقط رقصة أخرى , لا تفسدي الأمر الآن |
| Kizimizi berbat etme . | Open Subtitles | لا تفسدي طفلتي. |
| Bu büyük bir onurdur. Sakın berbat etme. | Open Subtitles | شرف كبير" "لا تفسده |
| Ama bunların hepsinden senin sapık yüzüne bir gülümseme kondurmak için vazgeçiyorum. Sakın berbat etme. | Open Subtitles | لكني مستعدة للتضحية بكل ذلك فقط لأرسم الإبتسامة على وجهك الصغير المنحرف، لذا لا تخرب هذا |
| Elbisemi berbat etme. | Open Subtitles | . لا تفسدى ثوبى. |
| Ama sakın işleri berbat etme. | Open Subtitles | لكن تأكدي الا تفسدي الاشياء |
| Lütfen. Her şeyi berbat etme. | Open Subtitles | من فضلك, لاتفسدي كل شيء |
| Yapma, Larry. Bu bizim için özel bir akşam. Her şeyi berbat etme. | Open Subtitles | هيا يا (لاري)، من المفترض أن تكون هذه ليلتنا الخاصة لا تفسدها |
| Biliyor musun? Sadece Mona'yı berbat etme, tamam mı? | Open Subtitles | اتعلم ماذا، فقط لا تدمر الموناليزا، حسنا |