| Ne ekersen, onu biçersin. | Open Subtitles | ..من يفعل شيئاً يتحمل عواقبه.. |
| Hiç, kaba bir dil kullanarak, sizi tehdit edercesine "Ne ekersen, onu biçersin." diye uyardığı oldu mu? | Open Subtitles | هل استخدمت أبداً لغة خشنة، أو أطلقت تهديدات تحذركم بأن: "من يفعل شيئاً. يتحمل عواقبه"؟ |
| İsteğinin akabinde gerçekleşenler esas niyet ettiği şeyler olmayabilir ama neticede ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | ما أعقب طلبه ربما لم يكن ما كان ينويه لكنه حصد ما زرعه |
| Ne ekersen onu biçersin! | Open Subtitles | مثل ما يزرع الإنسان، فسوف يحصد |
| İncil, ne ekersen onu biçersin diyor. Bu ilahi adalet. | Open Subtitles | الإنجيل يعلمنا بأنك تحصد ما زرعته |
| Ne ekersen Onu biçersin. Tohumları ek, meyvesini al. | Open Subtitles | سبب يؤدّي لتأثير، وتأثير يؤدّي لسبب، ازرع البذور وأحصد الثمار. |
| Ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | إننا نحصد ما نزرع فقط. |
| - Ne ekersen onu biçersin, değil mi? | Open Subtitles | كما تدين تدان , صحيح ؟ - اللعنة عليك ليز - |
| Ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | تحصدين ما تزرعين. نعم ، يستطيعوا. |
| Ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | من يفعل شيئاً... .. يتحمل عواقبه ... |
| Ne ekersen, onu biçersin. | Open Subtitles | ...من يفعل شيئاً يتحمّل عواقبه... |
| Ne ekersen, onu biçersin. | Open Subtitles | من يفعل شيئاً. يتحمل عواقبه |
| Ne ekersen, onu biçersin. | Open Subtitles | من يفعل شيئاً .. يتحمل عواقبه |
| Çünkü ne ekersen onu biçersin! | Open Subtitles | لأن عليكم حصد ماقمتم بزراعته. |
| Ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | "من زرع حصد" |
| Ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | "من زرع حصد" |
| Ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | رجل واحد يزرع والآخر يحصد. |
| Ne ekersen, onu biçersin. | Open Subtitles | يحصد المرء ما يزرعه. |
| İncil, ne ekersen onu biçersin diyor. | Open Subtitles | الإنجيل يعلمنا بأنك تحصد ما زرعته |
| İncil'de dendiği gibi, "Ne ekersen onu biçersin." | Open Subtitles | كما قيل في الكتاب المقدس "كما زرعت ,تحصد" |
| Ne ekersen Onu biçersin. Tohumları ek, meyvesini al. | Open Subtitles | سبب يؤدّي لتأثير، وتأثير يؤدّي لسبب، ازرع البذور وأحصد الثمار. |
| Ama biz doğru, biz ekersen onu biçersin? | Open Subtitles | -أجل, لكننا نحصد ما نزرعه, أليس كذلك؟ |
| Ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | أعتقد أنه كما تدين تدان |
| Ne ekersen onu biçersin. | Open Subtitles | أنت تحصدين ما تزرعين |