"biçersin" - Translation from Turkish to Arabic

    • عواقبه
        
    • حصد
        
    • يحصد
        
    • تحصد
        
    • وتأثير يؤدّي
        
    • يصبح صغير
        
    • نحصد ما
        
    • كما تدين تدان
        
    • تحصدين
        
    Ne ekersen, onu biçersin. Open Subtitles ..من يفعل شيئاً يتحمل عواقبه..
    Hiç, kaba bir dil kullanarak, sizi tehdit edercesine "Ne ekersen, onu biçersin." diye uyardığı oldu mu? Open Subtitles هل استخدمت أبداً لغة خشنة، أو أطلقت تهديدات تحذركم بأن: "من يفعل شيئاً. يتحمل عواقبه
    İsteğinin akabinde gerçekleşenler esas niyet ettiği şeyler olmayabilir ama neticede ne ekersen onu biçersin. Open Subtitles ما أعقب طلبه ربما لم يكن ما كان ينويه لكنه حصد ما زرعه
    Ne ekersen onu biçersin! Open Subtitles مثل ما يزرع الإنسان، فسوف يحصد
    İncil, ne ekersen onu biçersin diyor. Bu ilahi adalet. Open Subtitles الإنجيل يعلمنا بأنك تحصد ما زرعته
    Ne ekersen Onu biçersin. Tohumları ek, meyvesini al. Open Subtitles سبب يؤدّي لتأثير، وتأثير يؤدّي لسبب، ازرع البذور وأحصد الثمار.
    Ne ekersen onu biçersin. Open Subtitles إننا نحصد ما نزرع فقط.
    - Ne ekersen onu biçersin, değil mi? Open Subtitles كما تدين تدان , صحيح ؟ - اللعنة عليك ليز -
    Ne ekersen onu biçersin. Open Subtitles تحصدين ما تزرعين. نعم ، يستطيعوا.
    Ne ekersen onu biçersin. Open Subtitles من يفعل شيئاً... .. يتحمل عواقبه ...
    Ne ekersen, onu biçersin. Open Subtitles ...من يفعل شيئاً يتحمّل عواقبه...
    Ne ekersen, onu biçersin. Open Subtitles من يفعل شيئاً. يتحمل عواقبه
    Ne ekersen, onu biçersin. Open Subtitles من يفعل شيئاً .. يتحمل عواقبه
    Çünkü ne ekersen onu biçersin! Open Subtitles لأن عليكم حصد ماقمتم بزراعته.
    Ne ekersen onu biçersin. Open Subtitles "من زرع حصد"
    Ne ekersen onu biçersin. Open Subtitles "من زرع حصد"
    Ne ekersen onu biçersin. Open Subtitles رجل واحد يزرع والآخر يحصد.
    Ne ekersen, onu biçersin. Open Subtitles يحصد المرء ما يزرعه.
    İncil, ne ekersen onu biçersin diyor. Open Subtitles الإنجيل يعلمنا بأنك تحصد ما زرعته
    İncil'de dendiği gibi, "Ne ekersen onu biçersin." Open Subtitles كما قيل في الكتاب المقدس "كما زرعت ,تحصد"
    Ne ekersen Onu biçersin. Tohumları ek, meyvesini al. Open Subtitles سبب يؤدّي لتأثير، وتأثير يؤدّي لسبب، ازرع البذور وأحصد الثمار.
    Ama biz doğru, biz ekersen onu biçersin? Open Subtitles -أجل, لكننا نحصد ما نزرعه, أليس كذلك؟
    Ne ekersen onu biçersin. Open Subtitles أعتقد أنه كما تدين تدان
    Ne ekersen onu biçersin. Open Subtitles أنت تحصدين ما تزرعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more