| Savaşmayı seçebilirsiniz ama beni uzaklaştırırsanız kendi bildiğim şekilde savaşırım. | Open Subtitles | بمقدرتك إختيار المعركة لكن إذا أرسلتيني للخارج أنا أناضل بطريقتي |
| Bunu kendi bildiğim şekilde inşa edemiyordum, çünkü el yapımı düğümler kasırgalara dayanıklı olmayacaktı. | TED | فهذا المجسم لايمكن ان يبنى بطريقتي المعهودة بربط العقد يدويا فذلك لن يصمد امام الاعاصير |
| Ben de ona bu işi bildiğim şekilde halledeceğimi anlatmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | إن لم أخبرها أنا، لذا حاولت إقناعها لتدعني أتولى الأمر بطريقتي الخاصة |
| Bunu tek başıma halletmeliyim, ve kendi bildiğim şekilde yapmalıyım. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتعامل مع هذا بمفردي و بطريقتي |
| Kendi bildiğim şekilde yardım etmeme izin ver. | Open Subtitles | و عليكِ أن تجعليني أساعدكِ بطريقتي الخاصة |
| Bu halkı koruyacağım. bildiğim şekilde. | Open Subtitles | اُبقي هؤلاء الاشخاص سالمين بطريقتي |
| Ben dövüşçüyüm. Ben kendi bildiğim şekilde savaşıyorum, sen de kendi tarzında. | Open Subtitles | أنا مقاتل واقاتل بطريقتي |
| bildiğim şekilde halledeceğim. | Open Subtitles | سوف أقوم بها بطريقتي |
| Bırak da işleri kendi bildiğim şekilde halledeyim. | Open Subtitles | -دعيني أدير الأمور بطريقتي الخاصة |
| aksi takdirde... Bunu ben bildiğim şekilde halldeceğim. | Open Subtitles | وإلا سأفعلها بطريقتي |
| Yasımı kendi bildiğim şekilde tutacağım. | Open Subtitles | سأحزن على والدي بطريقتي |
| - Kendi bildiğim şekilde ilgileniyordum. | Open Subtitles | -اهتمت بها بطريقتي الخاصة . |
| Sanchez'le bildiğim şekilde dövüşeceğim. | Open Subtitles | سأنازل (سانشيز) بطريقتي. |