| Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı iletin biz sizi sonra ararız. | Open Subtitles | رجاءً ترك رسالة بعد الصافرة وسوف نرجع نتصل بكم |
| Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | أرجو أن تتركوا رسالة بعد الصافرة |
| Dr. Paul Faulkner'ın cebi. bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحبا, هذا عاتف دكتور فولكنر النقال أترك رسالتك بعد الصافرة |
| bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | الرجاء أترك رسالتك بعد الصافرة. |
| Merhaba. bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحبًا، رجاءًا أترك رسالة بعد الصفارة |
| Hanna Blum, lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | هانا بليم، من فضلك تحدث بعد الرنة |
| bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | أنت تهاتف مايك قل ماتريد بعد سماع الصافرة |
| bip sesinden sonra mesajınızı bırakın, biz sizi sonra arayacağız. Hoşçakalın. | Open Subtitles | أترك رسالة بعد النغمة ونحن سنتصل بك ثانية، مع السلامة |
| Merhaba, ben Anna. Lütfen, bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Teşekkürler. | Open Subtitles | مرحباً أَنا آننا من فضلك اَتْركُلي رسالة بعد سماع البيب شكراً |
| Alo, Vanessa West ben, lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحبا "هنا فانيسا ويست"ـ ـ اترك رسالة بعد الصافرة |
| Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakınız. Selam! | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالة بعد الصافرة |
| Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | أرجو ترك رسالة بعد الصافرة |
| Dr. Paul Faulkner'ın cebi. bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحباً، وصلت إلى التلفون الخلوي للدكتور (بول فولكنر)، اترك رسالة بعد الصافرة |
| Minicik ufacık bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | "اترك رسالة بعد الصافرة الصغيرة" |
| bip sesinden sonra mesajınızı bırakın, bay! | Open Subtitles | اترك رسالة بعد الصافرة. مع السلامة! |
| Yo, ben Travis. bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | هنا ترافيس اترك رسالتك بعد الصافرة |
| bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | اترك رسالتك بعد الصافرة |
| bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | فأترك رسالتك بعد الصافرة |
| Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | "من فضلك اترك رسالتك بعد الصافرة" |
| bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | أترك رسالة بعد الصفارة |
| bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | رجاء إترك رسالة بعد الصفارة |
| Hanna Blum, lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | هانا بليم، من فضلك تحدث بعد الرنة |
| Şu an telefona cevap veremiyoruz o yüzden bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | لا يمكننا الوصول إلى الهاتف الأن... لذلك أترك لنا رسالة بعد سماع الصافرة |