| Bugün ciddi cezai adalet sorunlarıyla karşı karşıya olan bir ülkede yaşıyoruz. | TED | و نحن نعيش في بلد اليوم حيث نواجه مشاكل جادة في العدالة الجنائية. |
| Her sesin ve her oyun önemli olduğu bir ülkede yaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعيش في بلد حيث كل صوت وكل ناخب محسوب. |
| Zaten sadece sekiz kişinin olduğu bir ülkede yaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعيش في بلد لديها ثمان أشخاص فقط يعيشون فيها |
| Hükümetin nihai modeli olarak kabul edilen bir ülkede yaşıyoruz. | Open Subtitles | نعيش فى دولة تقوم على الديموقراطية النموذجية |
| Harika bir ülkede yaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعيش فى دولة رائعة |
| Ölenlerin son isteklerine bile saygı duyulmayan bir ülkede yaşıyoruz. | Open Subtitles | أي نوع من البلاد هذا حيث الناس لا تحترم حتى الرغبات الأخيرة للميت؟ |
| Şu an çoğumuzun ne yiyeceğine kendi karar vermediği bir ülkede yaşıyoruz. Büyük şirketler görüyoruz, Monsanto ve DuPont - Agent Orange (bitki öldürücü) ve lekeye dirençli halıyı üretenler - | TED | نحن الآن نعيش في بلد حيث أكثريتنا لا يقرر على وجه العموم , ما الذي نأكله , نحن نرى أعمال كبيرة , مونسانتو ودوبونت الذين قاموا باحضار عامل البرتقال و السجَّاد المقاوم للبقع |
| Bugün ayda sekiz milyon cep telefonu satan bir ülkede yaşıyoruz, ki bu cep telefonlarının yuzde 90`ı önceden ödenen telefonlardır çünkü insanların kredi geçmişi yok. | TED | اليوم نحن نعيش في بلد تباع فيه شهريا ثمانية ملايين هاتفا نقالا تسعون في المئة من تلك الهواتف النقالة هي هواتف مدفوعة مسبقا لأن الناس ليس لديهم سجل ائتماني |
| Özgür bir ülkede yaşıyoruz sanırım. | Open Subtitles | نحن نعيش في بلد حر على ما أعتقد. |
| - Peki nasıl bir ülkede yaşıyoruz? | Open Subtitles | أي نوع من البلاد هذه؟ |