"bir şey getirdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي شيء
        
    • أحضرت شيئاً
        
    • لديّ شيء
        
    • لدي شئ
        
    • جلبت شيئاً
        
    • لدى شىء
        
    • عندي شيء
        
    • لديَّ شيءٌ
        
    • لدي شيئاً
        
    • أحضرت شيء
        
    • لقد جلبت لك شيئا
        
    • لقد جلبت لك شيئاً
        
    • لقد أحضرت لكِ شيئاً
        
    • لدي شيئا لك
        
    • أحضرت لك شيئا
        
    Çok ilgini çekecek bir şey getirdim. Open Subtitles لدي شيء مثير للغاية بالنسبة لك
    Ha, evet. Sana bir şey getirdim. Open Subtitles ااه صحيح ، كما تعرف ، لدي شيء ما لك
    Sana bugün çok güzel bir şey getirdim. Open Subtitles لدي شيء لذيذ جدا لك اليوم يا غلام. ‏
    Özel zulamdan bir kaç beyni karıştıracak bir şey getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت شيئاً من أشيائي الخاصة المخفية التي ستجنن العقول.
    Günü kurtarmaya çalışıyorum. Buraya gel, lazım olacak bir şey getirdim. Open Subtitles أنا أجعل يومك أفضل ، تعال هنا لديّ شيء تحتاجه في المهمّة
    Herkes izlesin diye bir şey getirdim. Open Subtitles لدي شئ سيمتع الجميع
    - Sana bir şey getirdim. - Oh? Neymiş o? Open Subtitles جلبت شيئاً لك أوه؟
    Sizin için bir şey getirdim çocuklar. Open Subtitles آه أه لدي شيء بالنسبة لك يا رفاق.
    Hadi, sizin için güzel bir şey getirdim. Open Subtitles تعالي، لدي شيء جميل لأجلك
    Butch sana bir şey getirdim. Open Subtitles ..بوتش لدي شيء لك
    - Onun için bir şey getirdim. Open Subtitles ـ لدي شيء من أجلها
    Sana bir şey getirdim Ethel. Open Subtitles لدي شيء لك إيثلين
    Sana bir şey getirdim... ablandan. Open Subtitles أنا لدي شيء من شقيقتك
    Her şeyi halledecek bir şey getirdim. Open Subtitles أحضرت شيئاً سيصلح كل شيء
    Pekâlâ, bakalım. bir şey getirdim. Open Subtitles حسناً لنرى أحضرت شيئاً
    Aslında, Sandy hepinizin görmek isteyeceğini düşündüğüm bir şey getirdim. Open Subtitles في الواقع يا (ساندي) ، لديّ شيء سيرغب الجميع برؤيته
    Ona bir şey getirdim. Open Subtitles لدي شئ من أجلها
    - Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لقد جلبت شيئاً لأجلك
    Ona bir şey getirdim. Size bırakabilir miyim? Open Subtitles لدى شىء من اجلها هل يمكننى أن أترك هذا معك ؟
    Sana bir şey getirdim. Ama karşılığında bir şey istiyorum. Open Subtitles أنا عندي شيء لكي لكني أريد إستعادة شيء
    Sana bir şey getirdim. Tavan arasında buldum. Open Subtitles لديَّ شيءٌ لَك وَجدتُها في العُليَّة
    -Sana bir şey getirdim. -Ne? Open Subtitles لدي شيئاً من اجلك ماذا ؟
    Hayır, gitardan daha iyi bir şey getirdim. Open Subtitles لا, لقد أحضرت شيء أفضل من الجيتار
    Selam bebeğim, ben Porto Riko'dayken beni hatırlaman için sana bir şey getirdim. Open Subtitles مرحبا عزيزي ,لقد جلبت لك شيئا لتتذكرني بينما أنا في بورتو ريكو
    Sıkılmayasın diye sana oynayacak bir şey getirdim. Open Subtitles لقد جلبت لك شيئاً لكي تلعبي به لذلك لن تشعري بالملل
    Şehirden sevebileceğini düşündüğüm bir şey getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت لكِ شيئاً من المدينة أترغبين برؤيتهُ
    - Raymond, denemen için bir şey getirdim. Open Subtitles -رايموند لدي شيئا لك كي تجربه -ماذا؟
    Bu arada, masan için minik bir şey getirdim. Open Subtitles بالمناسبه لقد أحضرت لك شيئا صغيراً لتضعه على مكتبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more