"bir şey yapmazsak" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم نفعل شيء
        
    • لم نفعل شيئاً
        
    • مايعني أننا لو لم نفعل شيئا
        
    • إن لم نفعل شيئًا
        
    • إذا لم نفعل
        
    • نفعل شيئاً حيال
        
    Ama Bir şey yapmazsak onun öleceğini de biliyoruz. Open Subtitles لكننا نعلم انه سيموت اذا لم نفعل شيء انا اسف.
    Biz Bir şey yapmazsak şirketin kontrolünü tamamen yitirecek. Open Subtitles ان بقيت عل موقفها ستخسر التحكم في الشركة على وجهٍ دائم ان لم نفعل شيء
    Hoş değil ama Bir şey yapmazsak hafta sonuna kadar ölmüş olacaksın. Open Subtitles ليس أمراً جميلاً، لكن إن لم نفعل شيئاً فستموتين في نهاية الأسبوع
    Bir şey yapmazsak 60 gün içerisinde karaciğer yetersizliğinden ölecek. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً ستموت بانهيار الكبد خلال 60 يوم
    Bu hayvanları korumak için şimdi Bir şey yapmazsak 10 yıldan daha az bir süre içinde soyları tükenebilir. TED وقد تنقرض.. خلال أقل من 10 أعوام.. إن لم نفعل شيئًا لحمايتها
    Farkındaysan diğer trenle çarpışacağız. Bir şey yapmazsak hepimiz öleceğiz. Open Subtitles نحن فى طريقنا للتصادم إذا لم نفعل شيء، سوف نموت
    Eğer durduracak Bir şey yapmazsak altı insanı daha öldürecekler. Open Subtitles سوف يَقتلون ستة أناس آخرون إن لم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    Bu herneyse, eğer Bir şey yapmazsak buraya girecek. Open Subtitles أي إن كان، سيندفع إلى هنا، إن لم نفعل شيء
    Bir şey yapmazsak her şekilde ölecekler zaten. Open Subtitles إذا لم نفعل شيء ,هم موتى على أي حال
    Eğer Bir şey yapmazsak tehlike çok daha büyük. Open Subtitles الخطر سيصبح أكبر إذا لم نفعل شيء.
    Goa'uld ile karşı karşıya gelmenin risklerini biliyoruz, ancak eğer hiç Bir şey yapmazsak onbinlerce insanın hayatı yitirilecek. Open Subtitles نعلم مخاطر لمواجهة الجواؤلد و لكن عشرات الآلاف من الأرواح ستُفقد إن لم نفعل شيئاً
    Hoş değil ama Bir şey yapmazsak hafta sonuna kadar ölmüş olacaksın. Open Subtitles ليس أمراً جميلاً، لكن إم لم نفعل شيئاً ستموتين بنهاية الأسبوع
    Bir şey yapmazsak, bir hafta içinde Atlantik'e ulaşacak. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي
    - Ruth... Bir şey yapmazsak trendeki herkesi öldürecek. Open Subtitles سيقتل الجميع على ذلك القطار إن لم نفعل شيئًا.
    Olmadım ama Bir şey yapmazsak adamları onu mıhlayacak! Open Subtitles لم يتم كشفي ولكن إن لم نفعل شيئًا فقومه سيقبضون عليه
    Tek kesin olan bir şey var. O da Bir şey yapmazsak ne olacağı. Open Subtitles أعرف ماذا سيحصل إن لم نفعل شيئًا
    Bir şey yapmazsak milyonlarca kişi bununla başa çıkmayı öğrenirken büyük bir engelle karşılaşacak. TED إذا لم نفعل شيئًا حيال ذلك، ملايين منا سوف يصطدم بعقبة ونحن نتعلم كيفية التعامل مع هذا الذكاء.
    Bir şey yapmazsak daha çok kurban incinecek. Open Subtitles حسناً ، إذا لم نفعل أي شيء عندهاسيتأذىالكثيرمنالأبرياء.
    Bunun için Bir şey yapmazsak asla çıkamayacağız da. Open Subtitles ونحن لن نخرج من هناك مالم نفعل شيئاً حيال ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more