"bir bağlantı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك صلة
        
    • أي صلة
        
    • هناك رابط
        
    • يربط
        
    • هناك اتصال
        
    • اي صلة
        
    • هناك إتصال
        
    • على صلة
        
    • عن علاقة
        
    • ثمة صلةً
        
    • رابطاً
        
    • هناك علاقة
        
    • أى صله
        
    • الحدثين مرتبطان
        
    • أيّ صلة
        
    - Uzun sürmez. (İnler) Sizle Albay Dutton arasında bir bağlantı var. Open Subtitles ليس كثيرا أتدرى يا جنرال, هناك صلة بينك و بين الغقيد داتون
    Sadece henüz göremediğimiz bir yerde. Henüz yapamadığımız bir bağlantı var. Open Subtitles الأمر أنّه يوجد شيء لا نراه هناك صلة لم نربطها بعد
    Sadece bazılarının kafası ya da boynu parçalanmıştı, bu yüzden aralarında bir bağlantı kuramadılar. Open Subtitles , لكن جميع رؤوسهم محطمة أو أعناقهم لذا هم لا يرون أي صلة
    Uygulamalı bilim eğitimi ile küresel sağlık arasında daha önce öngöremediğim ama hakikaten ilginç bir bağlantı var. TED لمأخطط لهذا من قبل. لكن هناك رابط مثير حقاُ بين المشاركة الفعلية في تعليم العلوم و الصحة العالمية.
    Kağıt üzerinde görünmeyen bir bağlantı var mı onu araştırın. Open Subtitles و تفقدا وجود شيء يربط بينهم غير موجود على الورق
    Roger Blaine'le bir bağlantı Olduğunu ortaya çıkarttı. Sahte ölümle ilgili olan kuzenini... Open Subtitles فهم أن هناك اتصال بروجور بلاين إبن العم ، الذي إرتبط بتزييف الموت
    David Kessler ile dün geceki cinayetler arasında bir bağlantı olduğunu kabul edemem. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ قُبُول اي صلة بين ديفيد كيسلر وجرائم القتل لليلة أمسِ
    Ölçümler ile halüsinasyonlar arasında bir bağlantı var. Open Subtitles أظن ، بأنه هناك صلة بين القراءات ، و الهلاوس
    Sadece aralarında bir bağlantı olup olmadığını merak ettim, o kadar. Open Subtitles لقد كنت فقط أتسائل إن كانت هناك صلة بينهما ، ، هذا كل شيء
    Aslında, gerçekten de bu problemlerle boğuşuyordu, yani bir bağlantı olabilir. Open Subtitles سبّبته الرياضيات المدهشة المجردة التي تعامل معها. حسناً، لا شك في أنه كان يقاوم، فلعل هناك صلة.
    Sizin ailenizle benim ailem arasında bir bağlantı olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أنا أعتقد بأن هناك صلة بين عائلتي وعائلتكِ.
    True Patriot adıyla da bunu yayınlıyordu, kimse onunla kişisel bir bağlantı kuramamış. Open Subtitles من أجل القضاء على أي صلة حقيقية بـ الوطنيه اى شخص تعامل معه بشكل خاص
    Şu anki yaşantınızla ilgili herhangi bir bağlantı sizin izinizi sürmelerini kolaylaştırır. Open Subtitles أي صلة بحياتك الحالية أو هويتك ستسهل اقتفاء أثرك
    Virüsün varlığıyla kansere yol açan genetik mutasyon arasında oldukça güçlü bir bağlantı var. TED هناك رابط قوي بين وجود هذا الفيروس و الطفرة الوراثية المتعلقة بالسرطان
    İnsanlar arasında bir bağlantı kurmaya ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة إلى إنشاء اتصال يربط بين البشر.
    Bay Shibuya ve senaristin cinayetleri arasında bir bağlantı var mı? Open Subtitles ليس هناك اتصال مع قتل السيد شيبويا كاتب السيناريو؟
    Polis son kurbanlar arasında herhangi bir bağlantı buldu mu? Hayır. Open Subtitles هل وجدت الشرطة اي صلة بين الضحايا الآخيرات.
    öyle görünüyor ki senin ve karanlık lordun zihni arasında bir bağlantı var eğer o bunu çoktan biliyorsa ki biz henüz bilmiyoruz.. Open Subtitles يبدو أن هناك إتصال بين عقل سيد الظلام وعقلك ربما يكون حتى الآن حذرا من الأن الإتصال غير واضح
    McCrone ve Grady arasında bir bağlantı bulmak için geri döndüm. Open Subtitles لذا .. قمت بالعودة في محاولة الحصول على صلة بين ميكرون و غريدي
    Video blogumla cinayetler arasında bir bağlantı olup olmadığını araştırıyorlar. Open Subtitles إنهم يبحثون عن علاقة تربط بين مدونة فيديوهاتي وجرائم القتل
    Juma ya da Sangala'yla bir bağlantı olsaydı, fark ederdim. Open Subtitles فإن كان ثمة صلةً بين (جمعة) أو "سنجالا" لكنت قد عرفت
    Tek bir bağlantı koparsa zincirin tümü işe yaramaz hale gelir. Open Subtitles لو أنّ رابطاً واحداً قد كُسر فالسلسلة بكافتها ستصير بلا جدوى
    Sam'de bunu araştırıyor, herhangi bir bağlantı varmı diye bakıyır. Open Subtitles سام ينظر في الامر لمعرفة ما إذا كانت هناك علاقة
    Temize çıkmalıyım, ben ve bu cinayetler arasında bir bağlantı olmadığı kesin. Open Subtitles لابد أن هذا مصادفة , لا يوجد أى صله بينى وبين هؤلاء الضحايا
    Yani bir bağlantı olduğunu farzediyoruz. Open Subtitles إذن نحن نفترض أن الحدثين مرتبطان
    Herhangi bir bağlantı ya da şekil görürsen söyle. Open Subtitles أخبرني إنْ كنت ترى أيّ شيء أيّ صلة أو أنماط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more