| bir hafta sonra insanlar o ülkelerin varlığını bile unutacak. | Open Subtitles | بعد اسبوع كل العالم سينسى أمر هذه الدولتين الى الابد |
| Silahı aldıktan bir hafta sonra televizyonlarda konuştuğumuz şeyler yayınlanacak. | Open Subtitles | سيعلنون مطالبنا التي اتفقنا عليها بعد اسبوع من تلقي سلاحك. |
| Fakat bilirsin, bundan bir hafta sonra, muhtemelen onu hatırlamayacağım bile. | Open Subtitles | هل تعرف أنه بعد أسبوع من الآن ربما لن أذكره أبداً |
| Tabii, işe başladıktan bir hafta sonra da kovdular seni. | Open Subtitles | أجل، ومن تم قاموا بفصلكَ بعد أسبوع من بداية عملك |
| Eylül'de kızım doğdu ve bir hafta sonra kocam ne yazikki annesini kaybetti. | Open Subtitles | في سبتمبر ولدت ابنتي وبعد أسبوع زوجي لديه سوء حظ ل تفقد والدته. |
| bir hafta sonra, uyuzları salladığım kapak büyütülünce gelebilir misin? | Open Subtitles | هلاّ عدت بعد إسبوع عند إكتمال باب الفخ المخصص للبدناء؟ |
| Veya ayağını keserim, ayağa kalkıp buradan bir hafta sonra çıkabilirsin. | Open Subtitles | يمكنني بتر قدمك فقط، وسيكون بإمكانك الخروج من هنا خلال أسبوع. |
| Ama kasım ayında, Vietnam devlet başkanı Diem'in öldürülmesinden bir hafta sonra... ve Kennedy suikastından iki hafta önce... tuhaf bir şey oldu. | Open Subtitles | ولكن في نوفمبر بعد اسبوع من مقتل الرئيس الفيتنامي ديم قبل أسبوعين من اغتيال كنيدي حدث شيء غريب بالنسبة لي |
| Şansımız yaver giderse, sanırım bir hafta sonra deneme yapabileceğiz. | Open Subtitles | بالحظّ, سأفترض اننا بعد اسبوع قد نكون قادرون أن اجراء اختبار |
| Biz Adrian Conrad'ı sorguya aldıktan bir hafta sonra, operasyonlar yavaşlatıldı ve Oregon kıyısındaki Steveston adında küçük bir kasabaya taşındı. | Open Subtitles | و بعد اسبوع اخذنا ادريان تحت وصايتنا وعادت العمليات لتوازنها ثم انتقلت الشركة الي مدينة صغيرة على ساحل اوريجون تسمي ستيفستون |
| O korkuyla daha fazla çalışamayacağını söyleyerek soygundan bir hafta sonra işi bırakmış. | Open Subtitles | استقال من البنك بعد أسبوع من الحادث قائًلا أنه مرعوب من العمل هناك |
| Sen kitapları gönderdikten bir hafta sonra o da kendi kitaplarını gönderecek. | Open Subtitles | صحيح ، لكنه حينها هو يسلّم كتبه بعد أسبوع من تسليمك لكتبتك |
| Bunun için çok heyecanlıydım ama kazadan bir hafta sonra çıktı. | Open Subtitles | ،كنت متحمساً جداً له ولكن بدأ عرضه بعد أسبوع من حادثي |
| bir hafta sonra sürünerek gelmiş, bacağını yamamış ve yok olmuş. | Open Subtitles | وبعد أسبوع, يشقّ طريقه زحفاً ,إلى خارج الدغل يضمّد جراحه ويختفي |
| Bana nefret ettiğini söyledikten bir hafta sonra beli yine kötüledi. | Open Subtitles | لقد اخبرني بانه يكرهها, وبعد أسبوع قال لي بأنه رجع لها |
| Çaldığı zehir morfin tartarattı. bir hafta sonra getirdi. | Open Subtitles | لقد كانت ترترات المورفين و قد قام بتحضيرها بعد إسبوع |
| Babam, size sağlık dileklerini yolladı ve bir hafta sonra düğünümüz için geleceğini söyledi. | Open Subtitles | والدى السلطان يرسل أمنياته بدوام صحتك ويريدنى أن أخبرك أنه سيصل خلال أسبوع لحضور الزفاف |
| bir hafta sonra süresi doluyor. Gerçek FBI değilsin, değil mi? | Open Subtitles | ستنتهى الصلاحيه خلال اسبوع انت لست عميلا للاف بي آى بعد, اليس كذلك؟ |
| Ama şirketin kontrolünü eline aldıktan bir hafta sonra hepsinin işine son verdi. | Open Subtitles | وبعد اسبوع من سيطرتهم على الشركة طردوا كل واحد |
| Beyin ameliyatı geçirdikten bir hafta sonra hazır hale gelemezsin. | Open Subtitles | أسبوع بعد جراحه في المخ انت لست جاهزا لتزاول مهنة الطب |
| bir hafta sonra şerifliğe gidip babamın bir gün eve gelmediğini söyledik. | Open Subtitles | ذهبنا إلى مكتب مدير الشرطة بعد مرور أسبوع , وأخبرناهم بما حدث لم يعد أبى قط يومها إلى المنزل |
| Onu burada buldum, ...bir hafta sonra, ağacın kenarına yaslanmış duruyordu. | Open Subtitles | وَجدتُه هنا بَعْدَ إسبوع مسنده إلى شجره |
| bir hafta sonra işlerim bitmiş olacak. | Open Subtitles | لكنكِ ترين .. خلال إسبوع سأكون قد أنهيت عملي. |
| Ama bir hafta sonra, mucize gibi, okuyup ve yazmaya başladı. | Open Subtitles | لكن في الأسبوع التالي أذهلتنا كلنا وبدأت القرآة والكتابة |
| bir hafta sonra, orada bekliyor olacağım. | Open Subtitles | سوف أكون بانتظاركِ في ذلك المكان بعد أسبوعٍ من الآن |
| Ne yazık ki küçük bir sorun var ve o da bu ürünün kullanıcıları olan bizler gelecek kış yeni bir çeşit grip virüsüyle karşılaştığımızda, bir hafta sonra muhtemelen ölürdük. | TED | للأسف، هناك مشكلة واحدة صغيرة جدا، وهي أن مستخدم هذا المنتج، أنا أو أنت، ربما يموت في غضون أسبوع واحد من فصل الشتاء المقبل، عندما نواجه سلالة جديدة من فيروس الانفلونزا. |
| Kan akışı yavaşça bozulur; bir hafta sonra da bahis konusu kısımlar düşer. | TED | يتدفق الدم بتراجع وببطء، وبعد إسبوع يتم قطع الأعظاء المذكورة." |