| bir kısmınız çözümü bugün yanınızda taşıyorsunuz: akıllı telefon, tablet veya bilgisayar. | TED | حسنًا، يحملُ بعضكم اليوم جزءًا من ذلك الحل: الهاتف الذكي والجهاز اللوحي، والحاسوب. |
| bir kısmınız o tarafta, bir kısmınız burada, lastik izleri üzerinde dans edin. | Open Subtitles | بعضكم في هذا الجانب ، و الآخرين هنا ارقصوا جميعاً |
| Görsel ve İşitsel Psikoloji kürsüsünde profesörüm. bir kısmınız beni tanıyordur. | Open Subtitles | أنا أستاذ بعلم النفس السمعي و البصري كما يعلم بعضكم |
| Ama anlaşma burda. bir kısmınız bana oy verdiniz. | Open Subtitles | لكنإليكمالصفقة، الكثير منكم صوت ليّ أو على الأقل بعضكم. |
| Koçun da söylediği gibi, bir kısmınız bu geceki maça çıkmaktan suçluluk duyuyor olabilirsiniz. Şunu size açıkça söylememe müsaade edin: | Open Subtitles | المدرب قال انة ربما بعضكم يسعر بالذنب للعب اليوم |
| Bu çeteyi çökerttiğimizde bir kısmınız şerif yardımcısıydı. Şimdi yardımınıza yine ihtiyacım var. | Open Subtitles | بعضكم كانوا معى عندما قبضنا على تلك العصابة , أحتاج إليكم ... |
| bir kısmınız buna aşinasınız. | TED | بعضكم يعرف هذا. |
| bir kısmınız geri dönmeyecek. | Open Subtitles | و بعضكم لن يعود من هناك |
| Belki bir kısmınız bu yolculuktan sağ bile çıkabilir. | Open Subtitles | بعضكم قد ينجو الرحلة، حتى |
| (Gülüşmeler) bir kısmınız beni bir oyuncu olarak tanıyor olabilir. | TED | (ضحك) إذاً، بعضكم ربما يعرفني كممثلة. |