| Halkını soğukkanlı bir katilden kurtarmaya çalışan bir kral gördüm... | Open Subtitles | . رأيت ملك يحاول حماية قومه من محاربة باردة الأعصاب |
| yedinci gece de bir rüya gördüm yabancı bir kral gelecek | Open Subtitles | لقد راودنى حلم فى الليله السابعه أن ملك غريب سوف يأتى |
| Sana hayatımı veriyorum benden daha iyi bir kral ol diye. | Open Subtitles | أعطيك حياتي بأنك قد تكون ملك أفضل مما كنت أنا أبدا |
| Böyle bir tavırla korkarım oldukça kötü bir kral olacaksınız. | Open Subtitles | وبموقفك هذا أنا أخشى أن تكون ملكاً بائساً بمعنى الكلمة |
| bir kral hayatı boyunca görevinin kölesi olmak zorunda mı? | Open Subtitles | هل يجب على الملك أن يكون عبدا لواجبه طوال حياته؟ |
| Tiranların yeterince olduğu o günlerde Atina şehir devleti bir kral veya peygamber tarafından değil sıradan ve sıkıcı insanlar tarafından yönetiliyordu. | Open Subtitles | ،لم تكن بقيادة ملك أو رسول بل بقيادة مواطني دولة .. ومدينة أثينا الكادحين الذين فاض بهم الكيل من أحد طغاة زمانهم |
| "Oyun yakında başlayacak, bir akıllar savaşı olacak, ve sonra bir kral devrilecek. | Open Subtitles | المباراة سوف تبدأ بعد قليل معركة الأذكياء.. ثم ملك سوف يسقط كن حذرا.. |
| Unutma... bir kral benim kadar sevildiğinde, çok şey başarılabilir. | Open Subtitles | تذكّري، حين يكون يُحَبّ ملك بقدري، فإن الكثير يمكن إنجازه. |
| Bütün bildiğim sıcak küvet bana bir kral yaptı olmasıdır. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن حوض الاستحمام الساخن جعلني ملك. |
| Sana söyleyebilirim, bir gün mükemmel bir kral olacağım, baba. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنني قد جعل ملك عظيم، يوم واحد. |
| Aşil gibi büyük bir savaşçı olmanıza gerek yok, büyük bir kral veya bir kahraman olmanıza da. | TED | ليس عليك أن تكون محاربًا عظيمًا كا أكليس أو ملك عظيم أو بطل |
| Yani çok uzun bir süredir bir kral ve asil bir aile tarafından geleneklerine bağlı kalınarak yönetiliyor. | TED | أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً. |
| Eğer sende onlara bir kral vermemi istersen tabii ki veririm. | Open Subtitles | لكن لو قلت لي يجب ان اعطيهم ملكاً سأفعل هذا بالطبع |
| Yanlış hatırlamıyorsam, bir kral olduğunuzu iddaa ediyordunuz. | Open Subtitles | لو كنت أتذكر جيداً ، فإن سموك كان ملكاً آنذاك |
| Sansasyonel gelişmelere göre sabık bir kral Komünistlerin emrinde çalışıyor. | Open Subtitles | التطورات المثيرة منذ إلقاء القبض على الصبي تنطوى على الملك المخلوع تدفع بواسطة الشيوعيين |
| Kralın yerini dolduracaksan, en azından bir kral gibi görünmelisin. | Open Subtitles | بما أنّك تأخذ مكانه، فمن الأفضل أن تبدو كملك حقيقيّ |
| Ve bir kral seçeriz ... Tersyüz | Open Subtitles | تيبسي تيرفي |
| bir kral söylediklerinin arkasında durur ve verdiği sözleri tutar. | Open Subtitles | الملك الذي لايعود في كلامه يجب عليه أن يفى بوعوده |
| Kendi halkına tapan bir kral! | Open Subtitles | الملكُ الذي يُقدر شعبه |
| Sanki başka bir kral olacakmış gibi. | Open Subtitles | إذا كان هناك حتى الذهاب أن يكون الملك أخرى. |
| Böylece büyük bir kral olmak için yeterince uzun yaşayacak. | Open Subtitles | حتى يعيش لفترة طويلة بما فيه الكفاية ليكون ملكا عظيما |
| Ve bir kral zor olsa bile ne yapacağını bilir ve de yapar. | Open Subtitles | والملك يعرف دائماً ما عليه القيام به ويفعله حتى عندما يكون الأمر صعباً |
| Bir zamanlar savaş zamanında bile halkını gözeten erdemli ve faziletli bir kral idiniz. | Open Subtitles | ..أنا أتذكرُك كـ ملكً شريفً وعظيم الذي يعتني بِشعبِه حتى بِأوقات الحروب |
| Herkesin, onun mükemmel bir kral olduğunu düşünmesini istedi. | Open Subtitles | إنه يريد أن يعتقد الناس أنه الملك المثالي |
| Yaninda Kraliçe'si olmadan bir kral kimdir ki? | Open Subtitles | ما قيمة الملك بدون الملكة إلى جانبه |
| bir kral kendi halkıyla sadakat pazarlığı yapmaz! | Open Subtitles | الملك لا يساوم على الولاء الذي يدين به كل رعاياه |
| bir kral yardıma ihtiyacı olduğunda yeterince mantıklı düşünmeyi bilir. | Open Subtitles | الملك يجب أن يكون حكيم بما فيه الكفاية ليعرف متى يحتاج على المساعدة |