"bir odası" - Translation from Turkish to Arabic

    • على غرفة
        
    • لديه غرفة
        
    • لديها غرفة
        
    • تملك غرفة
        
    Çalıştığım mütahitin ayrı bir odası var.. Open Subtitles حسنا ، أنتِ المقاول و أعمل من أجلك وقد حصلتِ على غرفة الضيوف
    De La Sol'un arkada gizli bir odası var. Open Subtitles دي لا سول حصلت على غرفة سرية في الخلف.
    Hava geçirmez bir odası var. Open Subtitles إنه يحتوي على غرفة محكمة الإغلاق
    Orada güzel, sıcak bir odası olan bir arkadaşım var. Open Subtitles نعم لدي صديق لديه غرفة دافئة و جميلة
    Kendine ait bir odası varken yaptığı şeye bakın. Şaşılacak ne var ki? Open Subtitles لديه غرفة لمفرده و هذا ما يقوم بفعله ؟
    Doğru.. Akvaryum ve magazinlerle dolu bir odası var. Open Subtitles هذا صحيح ، لديها غرفة صغيره للمجلات الإبحايه و بها حوضٌ للأسماك
    Kahretsin, benim için de bir odası yok ama hazırlıyor. Open Subtitles أعني اللّعنة، لم يكن لديها غرفة لي ولكنها تعدّ واحدة، أقسم لك
    - Özel bir odası olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أخبرتني أنها تملك غرفة خاصة هيّ بالفعل
    Onun, fazladan bir odası var. Open Subtitles إنها تملك غرفة إضافية
    Aptalca belki ama çocuğumun yeşil bir odası olacağını hayal ederdim. Open Subtitles إنه غباء، ولكن... كنت أتصوّر طفلي في أن تكون لديه غرفة خضراء
    Sizin Renolu polisin çok özel güvenlikli bir odası varmış. Open Subtitles ((تحدثت مع الجهة المختصة بـ((باليرمو هذا الشرطى لديه غرفة بأحد الابراج
    Evinde çocukluğumdan kalma eşyalarla dolu bir odası var kitap dolabındaki gizli kapının arkasında. Open Subtitles لديها غرفة مملوءة بأغراض طفولتي بمنزلها وراء مدخل سري في خزانة
    Gail teyzenin şehir dışından gelen bir gazeteci için de bir odası var mıdır sence? Open Subtitles أتظن أن خالتك (غايل) لديها غرفة لصحفي من خاج البلدة؟
    Sue, Becky'yi korumak için McKinley'den ayrıldı ve bu çılgınca ve Santana Kurt ve Rachel'la New York'ta yaşıyor ama bir odası yok ya da NYADA'ya gitmiyor, yani tam olarak ne yapıyor? Open Subtitles (سو) غادرت مدرسة ميكنلي لتقوم بحماية (بيكي)، الأمر الغير معقول و(سانتانا) تعيش في نيويورك برفقة (كورت) و(رايتشل)، [لكنها لا تملك غرفة نوم أو تذهب لجامعة [نيادا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more