| Bilmiyorum. Şiddet İçeren Suçlar bölümünde beraber çalıştığım birinden bir telefon geldi. Önemli olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام |
| Bilmiyorum. Şiddet İçeren Suçlar bölümünde beraber çalıştığım birinden bir telefon geldi. Önemli olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام |
| Bir gece polisten bir telefon geldi. | Open Subtitles | و بعدها و في ليلة ، تلقيت اتصالاً من الشرطة |
| Tam bir kabus. Sonra dün gece bir telefon geldi. | Open Subtitles | كابوسٌ لعين , بعدها تلقيتُ إتصالاً ليلة البارحة |
| Eskiden okula gittiğim bir çocuktan bir gün bir telefon geldi. | Open Subtitles | اذاً، جاءتني مكالمة من العدم، شخص درست معه في المدرسة |
| Kurumumuza, reşit olmayan oğlunuzu ihmal ettiğinizi iddia eden bir telefon geldi. | Open Subtitles | مكتبنا تلقى اتصالاً يزعم بإهمالك لأبنك الصغير. |
| İş yerine bir telefon geldi. | Open Subtitles | .... الشيء التالي الذي أعرفه , تلقيت أتصال من العمل |
| Az evvel hastaneden bir telefon geldi. | Open Subtitles | لقد تلقيت إتصالاً من المستشفى |
| Gece yarısı bir telefon geldi. KONUŞAN: JULIETTE ASHBY ARKADAŞI | Open Subtitles | تلقيت اتصال في منتصف الليل |
| Beş saat sonra bir telefon geldi. | Open Subtitles | بعد خمس ساعات تلقيت اتصالا هاتفيا |
| Sunset'te, ofisimdeydim ve başka bir yazarın menajerinden bir telefon geldi. | TED | كنت في مكتبي، عند الغروب وحصلت على مكالمة هاتفية من وكيل كاتب آخر |
| Dinle, bunları benden duymamış ol ama o gece bir telefon geldi. | Open Subtitles | استمعي إلي.. انتي لم تسمعي ذلك مني وردني اتصال.. |
| Saat dokuz buçuk gibi bir telefon geldi. | Open Subtitles | مرة واحدة تلقيت مكالمة هاتفية عند حوالي التاسعة والنصف |
| Kate öldüğünde, sigorta şirketimden bir telefon geldi. | Open Subtitles | عندما توفيت كايت تلقيت مكالمة من شركة التأمين |
| Neyse, bu sabah bir telefon geldi. | Open Subtitles | على أي حال . لقد تلقيت مكالمة هاتفية هذا الصباح |
| "Cegled'deki tümen komutanından bir telefon geldi bana "Budapeşte'ye gitmen gerek durum acil!" dedi. | Open Subtitles | جريجوري دوبرينوف الجيش السوفياتي تلقيت اتصالاً من قائد فرقتي في سيغليد أخبرني أنه يتوجب بي الذهاب إلى بودابست لحالة طارئة |
| Maçtan 1,5 yıl sonra bir telefon geldi. | Open Subtitles | بعد حوالي عام و نصف من المباراة، تلقيتُ إتصالاً هاتفيًا. |
| İşten bir telefon geldi. | Open Subtitles | لقد جاءتني مكالمة من العمل |
| Sonra bir telefon geldi ve aniden fikrini değiştirdi. | Open Subtitles | ثم تلقى اتصالاً هاتفياً، وفجأة غير رأيه |
| - Başka bir telefon geldi. | Open Subtitles | تلقيت أتصال أخر |
| Luther, bugün Briar evinde yaşayan yeni sahiplerinden bir telefon geldi. Görünüşe göre birisi evlerine zorla girmiş. | Open Subtitles | حسنا (لوثر) لقد تلقيت إتصالاً من صاحبة المنزل يبدو أن لديهم دخلاء اليوم |
| Sonra tam iki yıl önce bir telefon geldi. | Open Subtitles | ثم منذ سنتين تماما تلقيت اتصالا |
| Bu sabah çok ilginç bir telefon geldi. | Open Subtitles | حصلت على مكالمة مثيرة للإهتمام للغاية هذا الصباح |
| Childs'ın kampanyasından kızgın bir telefon geldi, karşılık vermeyi planlıyorlar. | Open Subtitles | ولقد وردني اتصال غاضب من حملته الانتخابية وانهم يخططون على ان يردوا المعروف |
| validen bir telefon geldi. bize doğru gelen birşey var. özetlemem gerekirse yaklaşık 48 saatimiz var. | Open Subtitles | لقد وصلتني مكالمة من المحافظ لقد بقي أمامنا 48 ساعة |
| Yeni bir telefon geldi. Arama kapanmış bir yoldan geldi. | Open Subtitles | ورد اتصال توا اتصال عن تدحرج علي الطريق |
| - Az önce Nick'in kendisinden bir telefon geldi. | Open Subtitles | -تلقّيتُ اتّصالاً للتو من (نيك) نفسه . -ماذا؟ |
| - Beraberken bir telefon geldi. | Open Subtitles | عندما كُنا معاً ، تلقيت مُكالمة |