| Bir yerden sonra, elinden gelen her şeyi yaptığının farkına varmak gerekiyor. | Open Subtitles | في وقت ما, سيكون عليك إدراك أنكِ فعلت كل مابوسعك. |
| Güven bana, el ilanı üzerine gelmiş sekiz yabancıyla çakışırken Bir yerden sonra pencereden dışarı bakıp almış olduğun tüm kararları sorguluyorsun. | Open Subtitles | ثق بي , أنت تضرب ثمانية غرباء الذين ردوا لملصق , في وقت ما أنت ستنظر خارج النافذة وتستجوب كل قرار أنت قمت به |
| Bir yerden sonra onu bulmak için buraya gelecektir. | Open Subtitles | في وقت ما ، سيدير ظهره هنا للبحث عنه |
| Ama Bir yerden sonra artık beni senden yana görmen gerekiyor. | Open Subtitles | لكن عليك أن تبدأ في معاملتي كفرد من فريقك في مرحلة ما |
| Bir yerden sonra, vazgeçmelisin. | Open Subtitles | في مرحلة ما أنه سيجب عليك التخلي عن الامر |
| Yürümeye devam edersem Bir yerden sonra illa birilerine rastlarım, değil mi? | Open Subtitles | , إذا أنا أستمريت بالمشي أنا سأصطدم بالحضارة في نقطة ما , صحيح ؟ |
| Beni çok yakından izliyorlardı. Bir yerden sonra, tırmanmanın iyi hissettirdiği bir ivmeyi hissetmeye başladım. | Open Subtitles | كانوا يراقبوني بحذر في نقطة ما بدات اشعر بقوة تدفعني للأستمرار |
| Bay Hornberger, Bir yerden sonra gelip karınızı alırasnız şize müteşekkir olurum. | Open Subtitles | سيد (هورنبيرغر)، سأكون ممتناً لك إن أتيت وأخذت زوجتك في وقت ما |
| - Bir yerden sonra boş vermelisin. | Open Subtitles | في وقت ما عليك ان تنسى الموضوع |
| Bir yerden sonra elini çok fazla zorlayacak. | Open Subtitles | في وقت ما , سيقوم بالضغط كثيراً |
| Bir yerden sonra çözersin. | Open Subtitles | ستكتشف ذلك في وقت ما. |
| Ama motor Bir yerden sonra hurdaya çıkacaktır. | Open Subtitles | -لكن هذا المحرك سيتوقف في وقت ما . |
| Demek istediğim, Bir yerden sonra kendi kararlarını kendin vermelisin. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، أنه في مرحلة ما عليكِ أن تقرري بنفسكِ |
| Bir yerden sonra, saçın onu suçlamak için yastığın üzerine konduğunu söyledi. | Open Subtitles | وقال في مرحلة ما أنها وضعت هناك لتلفيق التهمة عليه |
| Bir yerden sonra birini öldürmek için de aynı mantığı kullanacaklar çünkü onları başka bir yere gönderiyor olacaklar. | Open Subtitles | سيستخدمون في مرحلة ما المنطق نفسه لقتل أحد آخر لأنهم يرسلونهم إلى مكان آخر ، صحيح ؟ |
| Bir yerden sonra ilerleme sağlanamaz. Ve sefalet son bulmaz. | Open Subtitles | أنه في مرحلة ما لا يمكن أن يبدأ التطور ولن تنتهي المعاناة |
| - Evet, hatta Bir yerden sonra açıyordu. | Open Subtitles | نعم ، و أعتقد أنه فتحها في نقطة ما |
| Bir yerden sonra kendini asmaya çalışırsın diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | ظننت انك ستحاولين شنق نفسك في نقطة ما |
| Bir yerden sonra insanlarla arkadaş olmayı kestim. | Open Subtitles | في نقطة ما توقفت عن محاولة تكوين صداقات |
| Bir yerden sonra bir şeyler ters gitmiş olmalı. | Open Subtitles | -أعني، من الواضح أن شيء تعكر في نقطة ما |