"bir yeteneğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك موهبة
        
    • موهبة عظيمة
        
    • موهبة في
        
    • قدرة فريدة
        
    • لديكِ قدرة
        
    • لديكِ موهبة
        
    • لديك هذه الموهبة
        
    • براعة في التعامل مع
        
    • بموهبة
        
    - Doğal bir yeteneğin var ama çok sık duygularının kaçmasına izin veriyorsun. Open Subtitles لديك موهبة طبيعية ولكن في كثير من الأحيان أن تدع عواطفك تذهب معك
    bir yeteneğin var su götürmez bir yetenek ve bunu kullanmak senin görevin. Open Subtitles لديك موهبة موهبة أكيدة وواجب عليك لاستخدامها.
    Bana büyük bir yeteneğin olduğu söylendi. Open Subtitles قالوا لي أنك تملك موهبة عظيمة لهذه اللعبة
    Demek istediğim onun yörüngesindeki insanlarla alakadar olmak gibi bir yeteneğin var. Open Subtitles يبدوا بأن لديكِ موهبة في التدخل لعالم الناس المحيطة به ؟
    Aşağılamayı iltifat gibi gösteren mükemmel bir yeteneğin var. Open Subtitles أتعرفين، لديك قدرة فريدة في جعل المجاملة تبدو مهينة ومن قال إنها مجاملة؟
    Eşsiz bir yeteneğin olduğunu söylemiştim. Şimdi onu kullanmanın zamanı. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن لديكِ قدرة فريدة، والآن حان وقت استخدامها.
    Harika bir yeteneğin var anne, harika, belki de en kıymetli olan şey de bu. Open Subtitles لديكِ موهبة رائعة أمي ، رائعة ربما أنها الأثمن هنا
    İnanılmaz bir yeteneğin var ancak, gözünü kırpmadan tuvalete atıp, üstüne de sifonu çekiyorsun. Open Subtitles لديك هذه الموهبة المذهلة, وأنت ترميها في المرحاض وحسب
    Bu lanet işler konusunda özel bir yeteneğin olduğu için seni istedim. Open Subtitles أردتكِ في هذهِ الوظيفة لأنّه كان لديكِ براعة في التعامل مع هذهِ الأمور
    Hayatın boyunca özel bir yeteneğin vardı değil mi? Bu benim yeteneğim. Open Subtitles لقد حظيت بموهبة مميزة طوال حياتك.أليس كذلك؟
    Jeff, ender ve çok iyi bir yeteneğin var. Şehrin bu gece sana ihtiyacı var. Ve Roy? Open Subtitles جيف، لديك موهبة نادرة ورائعة المدينة تحتاجك الليلة
    Hayatta dikkate değer şeyler yapmanı sağlayacak bir yeteneğin var. Open Subtitles لديك موهبة يجب أن تسمح لك بأن تقوم بأشياء مهمة في الحياة
    Mike Winchell... topu Boobie Miles'a atma konusunda doğal bir yeteneğin var. Open Subtitles مايك وينشل، لديك موهبة طبيعية .. لرمي الكرة لبوبي مايلز
    Mevzu Nazi öldürmeye gelince büyük bir yeteneğin olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles فيما يتعلّق بقتل النازيّين أظنّ أنّ لديك موهبة عظيمة
    Hikâye anlatma konusunda bir yeteneğin var. Open Subtitles لديك موهبة في سرد الحكاية -عليك با ستغلالها
    Ayakta durmak ve yürümek bu mükemmel esnek ellerin potansiyelini ortaya çıkarır, ve bunun hemen ardından başka bir dönüm noktası gelir son derece insancıl bir yeteneğin gelişimi. Open Subtitles تطوير قدرة فريدة للبشر. عندما كنت بعمر عام واحد، تكلمت الفيتنامية فقط، مثل, إنها كانت مثل كلمات الأطفال الرضع. عندما كنت بعمر الثانية،
    Senin bir yeteneğin var benim de var. Open Subtitles حسناً لديكِ قدرة ولدي قدرة
    Dünyanın görmesi gereken inanılmaz bir yeteneğin olduğunu söyledin. Open Subtitles وكيف أن لديك هذه الموهبة الرائعة وكم كنت متشوقا لتريها للعالم
    Bu lanet işler konusunda özel bir yeteneğin olduğu için seni istedim. Open Subtitles أردتكِ في هذهِ الوظيفة لأنّه كان لديكِ براعة في التعامل مع هذهِ الأمور
    İşin aslı, çok özel bir yeteneğin var. Open Subtitles والحقيقة هي... أنّك تنعم "بموهبة" خاصّةٌ جدّاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more