"biraz bozukluk" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض الفكة
        
    • بعض القروش
        
    • بعض الفكه
        
    • بعض النقود
        
    • بَعْض التغييرِ
        
    Bu olayda, ben de suçluluk hissediyorum. Ellerindeki kutuya biraz bozukluk koyup yoluma devam ediyorum. Open Subtitles أنا بنفسي أتحمل جزء من الذنب، بوضعي بعض الفكة أو دولار في الكوب وأكمل مسيري
    Yaklaşık 250 bin dolarım ve bu yolun sonunda beni bekleyen 350 binle biraz bozukluk var. Open Subtitles لدي حوالي 250 ألف دولار و 350 أخرى و بعض الفكة في إنتظاري في نهاية هذا الطريق
    Hey, Irak gazisi için biraz bozukluk verir misin? Open Subtitles مرحبا، انملك بعض الفكة من اجل جندي حارب في العراق?
    biraz bozukluk verir misin, biraderim? Open Subtitles أعطني بعض القروش يا أخي؟
    biraz bozukluk verir misin, biraderim? Open Subtitles أعطني بعض القروش يا أخي؟
    Selam,Aileme telefon etmek için biraz bozukluk borç alabilir miyim,lütfen? Open Subtitles مرحباً ، هل يمكنني أن أستعير بعض الفكه كى أتصل بأبواىَّ؟
    Çamaşırhanedeydim, makineden biraz bozukluk aldım ve kullandım. Open Subtitles كنتُ في المغسلة العامة وأخذت بعض النقود من الآلة واستخدمتها
    Bana biraz bozukluk ver. Open Subtitles أعطِني بَعْض التغييرِ.
    Kendim ödüyorum. Yastık altında biraz bozukluk buldum. Open Subtitles أنا من دفعها وجدت بعض الفكة في الأريكة
    Marge, şeker makinası için biraz bozukluk versene? Open Subtitles -مارج) هلاّ أعطيتني بعض الفكة لماكينة الحلوى؟ )
    üzgünüm... biraz bozukluk buldum. Open Subtitles آســـف. وجدت بعض الفكة.
    Al, sana biraz bozukluk vereyim. Open Subtitles لدي بعض الفكة
    biraz bozukluk? Open Subtitles بعض الفكة ؟
    biraz bozukluk verir misin, biraderim? Open Subtitles أعطنى بعض القروش يا أخى؟
    biraz bozukluk verir misin, biraderim? Open Subtitles أعطنى بعض القروش يا أخى؟
    Efendim, bana biraz bozukluk verir misiniz? Çeviri : King3000 Open Subtitles سيدي ، هل يمكنك أن تعطيني بعض الفكه ؟ أنا لست مسئولاً عن هذه الخسارة سيد لي
    Hiç bir şey, sadece biraz bozukluk. Open Subtitles لا شئ فقط بعض الفكه
    biraz bozukluk alıp geleceğim. Birazdan dönerim, anlaştık mı? Open Subtitles سأذهب لاحضار بعض النقود انتظرني حسنا ..
    biraz bozukluk atabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك اعطائي بعض النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more