| Kavga ettiğiniz şeylerden biri de bu muydu? | Open Subtitles | هل هذه واحدة من الاشـياء التي تشـاجرتم من أجلها واحدة من الكثير من المشـكلات |
| - Biliyorum. Sende sevdiğim şeylerden biri de bu zaten. | Open Subtitles | أعلم، هذه واحدة من الأمور التي أحبها فيك |
| Bulmanı istediğim şeylerden biri de bu. | Open Subtitles | تلك إحدى الأشياءِ التي أُريدُ إكتِشافها. |
| Daha iyi. Tok'ra olmanın eğlenceli yanlarından biri de bu. | Open Subtitles | إنها أحسن، إنها واحدة من مميزات أن تكون توكرا |
| Bu filmle ilgili pek çok şeyden biri de bu. | Open Subtitles | وهذا واحد من أشياء كثيرة عن هذا الفيلم الذي مثل، |
| -İnanamıyorum. -Buraya gelme sebeplerimden biri de bu. | Open Subtitles | لا أصدق ذلك - و هذا أحد الأسباب لقدومنا إلى هنا - |
| - Görevlerinizden biri de bu mu? - Görevim mi? | Open Subtitles | انة فقط جزء من مسارك؟ |
| Ne yazık ki, bu ayki üç şanslı uçuştan biri de bu. | Open Subtitles | لسوء الحظ، هذه واحدة من ثلاث رحلات في هذا الشهر. |
| Çekici yanlarından biri de bu denilebilir. - Nasıl gitti? | Open Subtitles | يمكنك القول أن هذه واحدة من حسناتها إذن كيف سار الأمر؟ |
| Onu bana yönlendiren özelliklerimden biri de bu. | Open Subtitles | أتعلم، أعتقد بأن هذه واحدة من الصفات التي وجهته إليّ |
| Üstünde çalıştığım teoilerden biri de bu. | Open Subtitles | تلك إحدى النظريات التى أعمل عليها |
| Hem eşcinsel olmanın faydalarından biri de bu. | Open Subtitles | أيضا,تلك إحدى منافع ان تكون شاذا |
| Adımlardan biri de bu. | Open Subtitles | تلك إحدى الخطوات. |
| Hayvanat bahçesinde yaptığım pek çok işten biri de bu. | Open Subtitles | إنها واحدة من أعمالي الكثيرة في حديقة الحيوان |
| Boşanmamın pek çok iyi tarafından biri de bu. | Open Subtitles | إنها واحدة من أسباب كثيرة لطلاقيّ. |
| Seni sevmemi sağlayan şeylerden biri de bu. | Open Subtitles | إنها واحدة من الأشياء التي أحبها عنك. |
| İnsanların vücudundan kanını çekmenin yan etkilerinden biri de bu. | Open Subtitles | وهذا واحد من الآثار الجانبية استخراج كل الدم من الجسد البشري |
| Hukuk okumamın nedenlerinden biri de bu... | Open Subtitles | وهذا واحد من الاسباب التي جعلتني ازاول القانون |
| Hatalarımdan biri de bu. | Open Subtitles | و هذا أحد أخطائي. |
| - Görevlerinizden biri de bu mu? - Görevim mi? | Open Subtitles | انة فقط جزء من مسارك؟ |