"birkaç şey var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك بعض الأشياء
        
    • هناك بضعة أشياء
        
    • هناك بعض الأمور
        
    • هناك عدة أشياء
        
    • هناك عدة أمور
        
    • هناك بعض الاشياء
        
    • هناك شيئان
        
    • لدي بعض الأشياء
        
    • لدي بعض الاشياء
        
    • بعض الأمور التي
        
    • ببعض الأمور
        
    • هناك بضعة أمور
        
    • هناك القليل من الأشياء
        
    • لديّ بضعة أفكار
        
    • أشياء قليلة
        
    Dürüst olmak gerekirse, unutmayı sorun etmeyeceğim birkaç şey var. Open Subtitles لكى أكون صادقة.. هناك بعض الأشياء التى لا اهتم بنسيانها
    Ama önce, bilmem gereken birkaç şey var. Open Subtitles لكن هناك بضعة أشياء اريد ان اعرفها أولا.
    Söylemek istediğim birkaç şey var. Open Subtitles هناك بعض الأمور أود شرحها لكم اليوم
    Ama eğer avukatınız olacaksam, hâlâ bana hiç bir anlam ifade etmeyen bilmem gereken birkaç şey var. Open Subtitles لكن إذا كنت سأصبح المحامى الخاص بك هناك عدة أشياء يجب أن أعرفها والتى مازالت لا تعقل بالنسبة لى
    Yol boyunca öğrenmemiz gereken birkaç şey var. Open Subtitles هناك عدة أمور سيتعين علينا أن نكتشفها خلال الطريق
    Seninle birlikte yapmak istediğim birkaç şey var. Open Subtitles لأن هناك بعض الاشياء انا اريد ان نفعلها معاً
    Şey, benim de söyleyip rahatlamak istediğim birkaç şey var da. Open Subtitles حسنا,هناك شيئان اود البوح بهما و اراحة صدري
    biliyorum, hep aynı, hep aynı, ama ilgilenmem gereken birkaç şey var ve Open Subtitles أنا آسف أنا أعرف أنه نفس الشئ, نفس الشئ لكن أنا .. لدي بعض الأشياء يجب أن أتعامل معها
    Odamda valizimde birkaç şey var. Open Subtitles لدي بعض الاشياء في بلدي الأمتعة في غرفتي.
    Fakat bu süreç hakkında birkaç şey var ve ne oldukları gerçekten oldukça önemli. TED لكن هناك بعض الأشياء عن تلك الفترة وعما حدث وهي جد مهمة.
    Bak Helen, Wick gelmeden yoluna koymak istediğim birkaç şey var. Open Subtitles هناك بعض الأشياء أريد أن انظمها قبل أن يرجع ويك
    Ama daha önce hiç görmediğimiz birkaç şey var. Open Subtitles لكن هناك بعض الأشياء التي لم نرها من قبل
    Elden geçecek birkaç şey var ama yakında taşınırız. Open Subtitles هناك بضعة أشياء علينا إصلاحها ولكننا سننتقل في القريب العاجل
    O konuda sana hatırlatabileceğim birkaç şey var. Open Subtitles هناك بضعة أشياء يمكن ان امسكها عليكي من تلك الرحلة
    Eksik olan birkaç şey var bende Open Subtitles هناك بعض الأمور التي أفتقر إليها
    Burda baktığım birkaç şey var. TED هناك عدة أشياء ركزت عليها هنا.
    Pekâlâ, kendimi daha fazla ele vermeden önce, konuşmamız gereken birkaç şey var. Open Subtitles حسناً، قبل أن اتطرق لأمور أعمق هناك عدة أمور علينا التحدث عنها
    Yerleştikten sonra yanıma gel, yardım edebileceğin birkaç şey var. Open Subtitles تعالى لرؤيتي عندما تثبّتين هناك بعض الاشياء يمكنني الاستفادة من مساعدتك فيها
    Şey, benim de söyleyip rahatlamak istediğim birkaç şey var da. Open Subtitles حسنا,هناك شيئان اود البوح بهما و اراحة صدري
    Sana göndermek istediğim birkaç şey var. Open Subtitles لدي بعض الأشياء على هاتفي أردت أن أرسلها لكِ
    İş için yapmam gereken birkaç şey var, ama öğle yemeği harika olur. Open Subtitles -نعم لدي بعض الاشياء التي يجب ان افعلها, ولكن الغذاء جيد
    Burada halletmem gereken birkaç şey var. Open Subtitles لديّ بعض الأمور التي عليّ أن أعتني بها هنا
    Önce halletmem gereken birkaç şey var, ama Perşembe'yi düşünüyordum. Open Subtitles يجب ان اذهب لأهتم ببعض الأمور اولأ ربما يوم الخميس
    Ama yine de babandan... öğrenmen gereken birkaç şey var. Open Subtitles لكنْ ما تزال هناك بضعة أمور يجب أنْ تتعلّمها مِنْ أبيك
    İhtiyacım olan birkaç şey var. Yaklaşık 20 dakika sürer. Open Subtitles هناك القليل من الأشياء التي أحتاج إليها سوف تأخذ مني حوالي 20 دقيقة
    David'le Mary Margaret taşınırsa yapmak istediğim birkaç şey var da. Open Subtitles لديّ بضعة أفكار عمّا سنفعله بشأن مسألة انتقال (ديفيد) و (ميري مارغريت)
    Anlatmamız gereken birkaç şey var ve sonra eğlenmeye başlayabilirsiniz. Open Subtitles لدينا أشياء قليلة نراجعها بعد ذلك يمكنكم البدء في المرح!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more