| Bu nedir? "Ölüm bizi birleştirecek" Bu bizim için mi? Chris? | Open Subtitles | ماهذا القدر سوف يوحدنا هل نحن المعنيون بذلك |
| Fatum nos iungebit, Kader (ölüm) bizi birleştirecek. | Open Subtitles | فاتوم نوس انجيبت القدر سوف يوحدنا |
| Sparta'nın fedakarlığı bizi birleştirecek. | Open Subtitles | تضحيات الإسبرطيون ستكون ما يوحدنا. |
| Topa ne kadar hızlı vurursanız vurun iki topu birleştirecek kadar hızlı vurmanız mümkün değildir. | Open Subtitles | لا يهم القوة التى تضرب بها الكرة لن تستطيع أبداً أن تضربها بقوة لكي تدمج الكرة مع أخرى |
| "Ama portfolyolarımızı birleştirecek olursanız..." "... | Open Subtitles | لكن عندما تدمج مُخططاتنا |
| Kılıcı çıkaran kişi, Albion topraklarını birleştirecek ve dünyada bilinen en büyük krallığı yönetecek. | Open Subtitles | الرجل الذي سيحررهُ "سيوحد أرضَ "البيون ويحكم أعظمَ مملكة عرفها العالم من قبل |
| Eski ve yeni dünyanın güçlerini birleştirecek, şairlerin bahsettiği Albion'un zamanını getirecek adam o. | Open Subtitles | رجلٌ في يوم من الأيام سيوحد قوى العالم القديم والجديد ...ويجلب الزمن الذي يتحدث فيهِ الشعراء ...زمن |
| Tüm parçaları birleştirecek kadar konuşmadı ama. | Open Subtitles | لم أحظى بوقت لاستجمع مستجريات الامور |
| Bütün parçaları birleştirecek misin? | Open Subtitles | أنت ذاهب لإعادة تجميع كل هذه القطع؟ |
| İnsanların yanılgılarının önemsiz olacağı bir çağ. Çünkü hepimizi tek bir şey birleştirecek. | Open Subtitles | عصر لا أهمية فيه لإمكانية الخطأ لدى البشر بسبب الشيء الوحيد الذي يوحدنا جميعًا... |
| Tüm parçaları birleştirecek kadar konuşmadı ama. | Open Subtitles | لم أحظى بوقت لاستجمع مستجريات الامور |
| Bütün parçaları birleştirecek misin? | Open Subtitles | وأنت تسير لإعادة تجميع كل هذه القطع؟ |