| Birlikten ayrılmak Georgia'nın en temel hakkıydı! Doğru! | Open Subtitles | لقد كان من حق ولاية جورجيا الإنفصال عن الإتحاد |
| Çünkü ayrıldım. Birlikten ayrılmanın da tek bir yolu vardır. | Open Subtitles | لأنني رحلت، وثمّة طريقة واحدة يمكنكَ بها ترك الإتحاد. |
| KUVVET BİRLİKTEN BİRLİK İNANÇTAN DOĞAR | Open Subtitles | "{\cH38FEF7}"القوّة في الإتحاد، الإتحاد في الإيمان |
| Yoksa kocam Birlikten atılmayacak mıydı? | Open Subtitles | الفشل في الامتثال سيكون السبب الذي يبنى عليهاستبعاد زوجي من الوحده ؟ |
| İsterlerse hepsi yarın Birlikten ayrılıp... | Open Subtitles | يستطيعون جميعا الخروج من الوحده غدا إذا ارادو ذلك |
| Kocanızı Birlikten attırdınız Bayan Johnson. | Open Subtitles | خارج الوحده ، سيده جوهانسون |
| Önceden söyleyeyim ama dün ders anlatırken "falan filan ve sonra Kuzey Birlikten ayrıldı" dediniz. | Open Subtitles | لتنبيهك فقط بالأمس عندما كنت تعطي المحاضرة، كنت تقول: "هراء هراء، ثم قلت أن الشمال إنسّحب من الإتحاد" |
| Kuvvet Birlikten, birlik inançtan doğar! | Open Subtitles | "القوّة في الإتحاد، الإتحاد في الإيمان" |
| - Bu? Birlikten mi Asilerden mi? | Open Subtitles | -هذا من الإتحاد أو الثوار؟ |
| Birlikten adamlar. | Open Subtitles | رجال الوحده |