| Bütün bu biyolojinin harika tarafı, aynı zamanda olağanüstü bir ölçek ekonomisini yansıtmasıdır. | TED | لذلك ,الشيء الأجمل إطلاقاً في علم الأحياء هو:أنها تعبر عن ميزان اقتصادي استثنائي |
| Ama bu altyapı içerisinde biyolojinin itici gücünün gerçekten evrimden geldiğini hatırlamak zorundayız. | TED | ولكن خلال تلك البنية الأساسية، علينا أن نتذكر أن القوة الدافعة فى علم الأحياء تأتى فى حقيقة الأمر من التطور والارتقاء. |
| Bütün bunlar, biyoloji'nin temelinde yatan moleküler programlar olduğunu, biyolojinin bu moleküler programların gücünü gösteriğini işaret ediyor. | TED | لذلك, كل هذا يشير إلى وجود برامج جزيئية لتأسيس علم الأحياء, وعلم الأحياء يدل على قوة هذه البرامج الجزيئية. |
| İlki: Şehirler biyolojinin bir parçası mı? | TED | الاول هو .. هل المدن جزء من البيولوجيا ؟ |
| Bu, bilim dallarının kucaklaşması gibi bir şey. biyolojinin tasarımlarımızı, mühendisliğimizi, inşa edişimizi etkilemesi gibi. | TED | إنّها فعلا نقطة التقاء التخصّصات حيث البيولوجيا تؤثّر في طريقة تصميمنا، طريقة هندستنا و بناءنا. |
| Aynı zamanda biyolojinin müthiş bir teorik zaferi. | TED | إنه أيضا الانتصار النظري الرائع لعلم الأحياء. |
| İkinci devrim: teorik biyolojinin yükselişine tanık olacağız. | TED | الدور الثاني: أنتم تلاحظون الإرتفاع الذي يعرفه علم الأحياء النظري. |
| biyolojinin yeni durumu karşısında kendilerini gösterdiler. | Open Subtitles | في ضوء الحقائق المقدمة مؤخرا عن علم الأحياء.. |
| Hatta belki moleküler biyolojinin bir çeşidini. | Open Subtitles | الكيمياء الحيوية،علم وظائف أعضاء،ربما حتى نوع من علم الأحياء الجزيئي. |
| Evrim, çağdaş biyolojinin dönüm noktasıdır. | Open Subtitles | التطور هو حجز الزاويه فى علم الأحياء الحديث |
| Bunların hepsinin biyolojinin geleceği üzerinde doğrudan etkisi olacaktı. | Open Subtitles | كل هذا سيكون له التأثير علي مستقبل علم الأحياء |
| Senin Moleküler biyolojinin yeni dehası olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | انا اعتقد انك الرجل الكبير القادم فى علم الأحياء الجزيئية |
| Sentetik biyolojinin, bir organizmanın özellikle kendimizin genetik yapısını değiştirmede kullanılması hakkında değerler ve ahlaksal olarak bazı kuşkular yok değil. | TED | استخدام البيولوجيا التركيبية لتغيير البنية الجينية لأي كائن حي، خاصة جيناتنا، لا تخلوا من المعضلات الأخلاقية. |
| Bu haritaya baktığınızda en önemli değişikliğin eski biyolojinin tepkisel olması olduğunu görebilirsiniz. | TED | و أنت تنظر إلى هذه الأشياء، التغيير المهم حقا هو أن البيولوجيا القديمة كانت تفاعلية. |
| Önce, bakterilerin bunu nasıl yaptığını çözdük, daha sonra ise gerçek mekanizmanın ne olduğunu kavrayabilmek için moleküler biyolojinin araçlarını kullandık. | TED | أولا قمنا بفهم طريقة قيام البكتيريا بهذا ثم إستعنا بوسائل من البيولوجيا الجزيئية لكي نفهم حقا الاليه وراء هذه العملية. |
| biyolojinin kendisini daha iyi anlıyoruz. | TED | نحن نتعلّم أكثر عن البيولوجيا نفسها. |
| Sentetik biyolojinin araçlarını kullanarak mikroskobik olsun ya da olmasın herhangi bir organizmanın genlerini inanılmaz bir hızla ve uygun şekilde değiştirebiliriz. | TED | وباستعمال أدوات البيولوجيا التركيبية، يمكننا تقريباً استعراض جينات أي كائن حي، سواء كان مجهرياً أو لا، بسرعة ودقة كبيرتين. |
| Sentetik biyolojinin araçlarını kullanarak radyasyonun ölümcül dozlarında yaşayabilmek için Deinococcus radiodurans'ın becerilerinden yararlanabiliriz. | TED | باستخدام أدوات البيولوجيا التركيبية، يمكننا اكتساب قدرة دينوكوكوس على تحمل الإشعاع والإزدهار في بيئة ذات جرعات إشعاعية قاتلة. |
| biyolojinin altyapısı üzerinde yönlendirme yapmayı seviyorum. | TED | وأحب التحكم فى البنية الأساسية لعلم الأحياء. |
| Ancak tahminlerimiz gözlemlerimizle uyuşmuyorsa bu bazı varsayımlarımızın hatalı olduğu anlamına gelir ve altta yatan biyolojinin anahtar mekanizmalarını kavrayışımızın hâlâ eksik olduğu anlaşılır. | TED | أما إذا لم تتطابق توقعاتنا مع ملاحظاتنا فهذا يعني أن بعض افتراضاتنا خاطئة، وبهذا لا يكتمل فهمنا للقوى الجوهرية المحركة لعلم الأحياء الكامن بعد. |
| Ve karbonun ve organik biyolojinin olduğu bir evrende, biz bu muhteşem yaşam çeşitliliğine sahip oluruz. | TED | وفى كون يتوفر فيه الكربون وعلم الأحياء العضوي، سيكون لدينا كل هذا التنوع الرائع من الحياة. |