| Biz aslında o seviyeye daha ulaşmadık. | Open Subtitles | نحن في الحقيقة لم نصل الى هذا المستوى بعد |
| Biz aslında, ah... biz şimdi akşam yemeğine gidiyoruz. | Open Subtitles | نحن في الحقيقة .. نحن ذاهبان للعشاء الان |
| Evet, iyi, Biz aslında büyük bir düğün şey yapmayacağız. | Open Subtitles | نعم، حسنا، نحن في الواقع لا وجود شيء زفاف كبير. |
| Şey, hayır, Biz aslında şeyi söylemeye gelmiştik. | Open Subtitles | حسنا , لا , لا نحن في الواقع نحن اتينا من بعيد لنخبرك |
| - Biz aslında gelme... | Open Subtitles | -لم نكن لنأتي إن كنت أعرف أنك هنا ... |
| Biz aslında bu profili ölçmeye ve Toryum'u tespit etmeye çalışıyoruz. | TED | في الحقيقة نحن نحاول قياس هذا الملف وإكتشاف الثوريوم. |
| İşte, bilirsiniz, Biz aslında Madronalılar'ı severiz. | Open Subtitles | حسنا، ترى، نحن في الحقيقة نحب مدروناس. |
| Biz aslında üçüncü nesil kendi için vardır, rağmen gerçekten başlık layık. | Open Subtitles | نحن في الحقيقة ، الجيل الثالث الذي أخذناه معأننالا نستحقالعناوين. ( (بايدج! |
| Evet biz, Biz aslında sihirbaz olmaya hevesli tipleriz. | Open Subtitles | . . أجل، نحن في الحقيقة سحرة مبتدؤون |
| Biz aslında büyük hayranlarız. | Open Subtitles | . . نحن في الحقيقة معجبان |
| Biz aslında Gizli Servisteniz. | Open Subtitles | نحن في الحقيقة بجهازِ الأمن. |
| - Üzgünüm, Biz aslında... | Open Subtitles | -آسف، نحن في الحقيقة ... |
| Biz aslında bir hesap açmak istemiyoruz. Sizinle bunları konuşmak istiyoruz. | Open Subtitles | نحن في الواقع غير مهتمين بفتح حساب إنّنا نودّ مناقشة هذه معك |
| Bilirsiniz ki, Biz aslında daha tam olarak... | Open Subtitles | حسنا , أنت تعلم نحن في الواقع لم |
| Biz aslında bir filmde değiliz | Open Subtitles | نحن في الواقع و ليس فيلم |
| Biz aslında akademik olarak daha başarılı olanlarla ilgileniyoruz. | Open Subtitles | نحن في الواقع نبحث عن مرشحين |
| Biz aslında... | Open Subtitles | حسنا ، نحن في الواقع... |
| - Biz aslında gelme... | Open Subtitles | -لم نكن لنأتي إن كنت أعرف أنك هنا ... |