| Kadınlar dünya çoğunluğunun bizler olduğunu anladıkları zaman imkanlar sonsuzlaşır, ama her şey bize bağlı. | Open Subtitles | عندما يدرك النساء أننا نحن الأغلبية فى هذا العالم ستكون الإحتمالات لا متناهية والأمر عائد إلينا |
| Sadece güçlü yapar. Onu nasıl kullanacağımız bize bağlı. | Open Subtitles | ولكها تجعلنا أقوياء، واستخدامها عائد إلينا. |
| Ne yazık ki, başarı sadece bize bağlı değil Şehir emrimizde olmalı. | Open Subtitles | لسوء الحظ، النجاح لا يعتمد علينا فقط لا بد أن تكون المدينة تحت تصرفنا |
| Sanırım bu bize bağlı artık, değil mi? | Open Subtitles | حسنا هذا الآن يعتمد علينا كلنا .. أعتقد هذا |
| Bizi işimizden alı koyuyorsunuz dışarıda bir yerde hayatı bize bağlı olan bir kadın var. | Open Subtitles | هناك امراة في الخارج حياتها تعتمد علينا اين اوليفيا؟ |
| Testi verip veremeyeceğimiz bize bağlı. | Open Subtitles | سواء فشلنا أم نجحنا فإن الإختبار عائد لنا |
| Çok fakirlerin seçim şansı yok. Bir şeylerin değişip fakirlerin de bir şanslarının olması bize bağlı. | TED | الفقير جدا ليس لديه خيار. الأمر متروك لنا لتغيير الأمور وبالتالي يكون لدى الفقير خيارا أيضا. |
| Hayatta tek kazananlar kalbi temiz olanlardır ve bu mesajı insanlarımıza aktarmak da bize bağlı. | Open Subtitles | الذي يربح في الحياة فقط هو صافي القلب و علينا نحن نقل تلك الرسالة إلى جميع شعبنا |
| Hepimiz için en zor dersin yardım etmek için ne yaptığımızın önemli olmadığını bilip nihayetinde bunun bize bağlı olmamasıdır. | Open Subtitles | أعتقد أن الدرس الأقسى الذي تعملناه جميعنا هو معرفة أننا مهما فعلنا للمساعدة، ففي النهاية الأمر لم يكن معلقاً بنا |
| Kurtuluş yolu bize bağlı. | Open Subtitles | الأمر عائد إلينا لنجد طريق للخروج |
| Onu dengede tutmak bize bağlı. | Open Subtitles | الأمر عائد إلينا لنوفر ذلك الثقل. |
| Her şey bize bağlı. | TED | فالأمر عائد إلينا. |
| Tamamıyla bize bağlı. | Open Subtitles | عائد إلينا بالكامل |
| Başarmak zorundayız, ortada bize bağlı ufacık biri var. | Open Subtitles | حسنا ، يجب علينا ذلك فهناك شخص صغير للغاية يعتمد علينا |
| Derken kadın "Bu işler bize bağlı değil.'" dedi. | Open Subtitles | ثم قالت بأنّ هذا الشيء لا يعتمد علينا |
| Ona bağlıyız ve benim inancıma göre o da bize bağlı. | Open Subtitles | و نحن نعتمد عليها و أنا أؤمن بأنها تعتمد علينا |
| Ve gerçek şu ki, asıl onların geçimi bize bağlı. | Open Subtitles | كما أن الحقيقة أن معيشتهم تعتمد علينا |
| Dünyamız, Narnia'nın varlığı bize bağlı. | Open Subtitles | هذا العالم, و نارنيا تعتمد علينا |
| Sahip olacak ve sevecek kadar şanslı olduğumuz kişilerle beraber her anın tadını çıkarmak bize bağlı. | Open Subtitles | الأمر عائد لنا أن نستمتع بكل لحظة كُنّا محظوظين كفاية أن نعيشها، مع الأشخاص الذين كُنّا محظوظين كفاية أن نُحبّهم. |
| Kiliseleri dolu tutmak ve Hıristiyanlığın başarısı bize bağlı. | Open Subtitles | الأمر متروك لنا لإنجاح الهروب من المسيحية إبقاء الكنائس مليئة |
| William Paul Gardner'i mahkemeye getirmeden evvel ortada muhtemel bir dava olduğuna sizi ikna etmek bize bağlı. | Open Subtitles | لذا لن تسمعوا إلا قضيتنا ويتعين علينا نحن أن نقنعكم بوجود سبب مرجح |
| Gıda sistemlerimizin başarısı doğrudan bize bağlı. | TED | إن نجاح أنظمتنا الغذائية يرتبط مباشرة بنا. |