"bize söylemedin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تخبرنا
        
    • لم تخبرينا
        
    • تقل لنا
        
    • لمْ تخبرنا
        
    • تُخبرنا
        
    • لم تُخبرينا
        
    • لمْ تخبرينا
        
    • لا تخبرنا
        
    • تخبرنا أن
        
    • تخبرنا بذلك
        
    bize söylemedin çünkü bilseydik asla gelmezdik. Open Subtitles لم تخبرنا لانها لن تخبرنا سوف نحضر هنا الا اذا علمنا
    bize söylemedin çünkü bilseydik asla gelmezdik. Open Subtitles لم تخبرنا لأنك تعلم بأننا لن نأتي لو عرفنا بهذا الأمر
    İnternetten derslere girdiğini neden bize söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بانك تأخذ دورات عن طريق الإنترنت؟
    Peki son geldiğimizde neden bunu bize söylemedin? Open Subtitles لم لم تخبرينا في المرة السابقة عندما كنا هنا؟
    - L dinlenmek mümkün değildi nedeni budur. - Neden bize söylemedin? Open Subtitles لهذا لم أكن أستطيع أن أسترخي لماذا لم تقل لنا ؟
    Neden bize söylemedin? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرنا وحسب؟
    Neden ikimizin de senin için çalıştığını bize söylemedin? Open Subtitles لِمَ لمْ تُخبرنا قبلًا أنّا كُنّا نعمل معكَ؟
    Görünüşe bakılırsa diğer geceden o kızla kesinlikle işi bağladın ama bize söylemedin. Open Subtitles إذاً .. يبدو أنك حقاً تسكعت مع تلك الفتاة من الحانة . في تلك الليلة و لم تخبرنا
    - Nasıl oldu da böyle bir açmazı bize söylemedin? Open Subtitles كيف حدث أنك لم تخبرنا بذلك سالفا؟
    Charlie, madem paraya ihtiyacın vardı, neden bize söylemedin? Open Subtitles لو كنت بحاجة لمال, لماذا لم تخبرنا ؟
    Onun sapık olduğunu biliyordun ve bize söylemedin. Open Subtitles لقد علمت انه كان منحرفا و لم تخبرنا
    Todd'u nasıl ayarladığını bize söylemedin. Open Subtitles أنتِ لم تخبرنا كيف حصلت عل تود
    Peki bunu niye daha önce bize söylemedin ? Open Subtitles ولماذا لم تخبرنا بهذا قبل الأن ؟
    George, nasıl oldu da bunu bize söylemedin? Open Subtitles جورج " ، كيف لم تخبرنا من قبل ؟ "
    Seni yerde bulana kadar hasta olduğunu bize söylemedin. Open Subtitles لم تخبرينا عندما كنتِ مريضة حتى وجدناكِ مستلقية على الأرض
    Neler olduğunu niye bize söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا بما كان يحدث؟
    Demek istediğim, neden onun D.E.A. ajanı olduğunu bildiğini bize söylemedin? Open Subtitles أعني ، لما لم تقل لنا بأنه عميل، وكالة مكافحة المخدرات والتبغ والكحول، وبأنك تعرفة؟
    Neden bize söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تقل لنا ؟
    Çünkü bize söylemedin, ...ve bu sahtekârlık, seni aptal... Open Subtitles لقيامي بشغلِي؟ لأنك لَمْ تُخبرنا وقد تحول الامر الى احتيال الآن ... ايهاالــغبي
    Neden Ash'in seni gruptan atmak istediğini bize söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تُخبرينا أن (آش) أراد طردك من الفرقة الموسيقية ؟
    - Neden bize söylemedin Miljan? Open Subtitles -إبتعد -لم لا تخبرنا يا(ميليان)؟
    Dan Becker'ın ofisine girdiğini neden bize söylemedin? Open Subtitles لما لم تخبرنا أن (دان بيكر) أقتحم مكتبك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more