| Bir acil durum yasası çıkarın. Erişim şifrelerini bize verin. | Open Subtitles | فى ظل الحالة الطارئة أعطونا رموز الإطلاق |
| Kar için. Ama bana bir iyilik yapın. İşi ve güveninizi bize verin. | Open Subtitles | و لكن اصنعوا لي معروفا فقط أعطونا حسابكم و ثقتكم |
| Kar için. Ama bana bir iyilik yapın. İşi ve güveninizi bize verin. | Open Subtitles | و لكن اصنعوا لي معروفا فقط أعطونا حسابكم و ثقتكم |
| Çocuğu bize verin, savaş olmaz. | Open Subtitles | أعطونا ولدنا ، ولا مزيد من القتال |
| Kızları bize verin biz de yaşamanıza izin verelim. | Open Subtitles | إعطينا الفتيات وسنترككِ تعيشين |
| Çocuğu bize verin biz de sizi öldürmeyelim. | Open Subtitles | سلّموا لنا الفتى، ولن نقتلكم جميعًا. |
| Beş dakikalığına Bayan Moore'yi bize verin. | Open Subtitles | أعطونا السيّدة مور لمدة خمس دقائق |
| Orası doğru, anlaşabiliriz tabii. Elinizdeki her şeyi bize verin. | Open Subtitles | صدقت، يمكننا ذلك، أعطونا كلّ أغراضكم. |
| Orası doğru, anlaşabiliriz tabii. Elinizdeki her şeyi bize verin. | Open Subtitles | صدقت، يمكننا ذلك، أعطونا كلّ أغراضكم. |
| Bebeği bize verin... | Open Subtitles | أعطونا الطفلة... |
| Parayı bize verin, biz de gidelim! | Open Subtitles | أعطونا النقود وسنذهب! |
| - Servetinizi bize verin. | Open Subtitles | أعطونا ثرواتكم |
| Çocuğu bize verin. | Open Subtitles | إعطينا الطفل- |
| Kraliçe'yi bize verin, kimse zarar görmesin. | Open Subtitles | سلّموا الملكة, سأعفوا عن حياة الجميع. |