| Ve hayatlarımız da buna bağlıymış gibi bu şeye sarıldık ama bu bizi öldürüyor. | Open Subtitles | ونحن نعتمد على هذه الشيء وكما ان حياتنا تعتمد عليه لكنه يقتلنا |
| George, bu lanet evliliğin yarattığı stres bizi öldürüyor. | Open Subtitles | جورج، كُل الإجهاد مِنْ هذا الزفاف اللعين يقتلنا |
| Kaliforniya henüz kararını vermemişken adam bizi öldürüyor. | Open Subtitles | والآن " كاليفورنيا " كرة تقفز وهو يقتلنا |
| Belki fark etmemişsindir ama onun halkı bizi öldürüyor bile. | Open Subtitles | حسنٌ, في حال فاتكِ ذلكَ شعبه يقتلوننا أساساً |
| Halkınız bizi öldürüyor, sen de bizimle dalga geçiyorsun, ...siktiğimin Müslümanı! | Open Subtitles | شعبك يقتلوننا وأنتتخادعنا.. انتمسلملعين! |
| Hayvan ürünlerini yeterli beslenme için tüketmiyoruz, garip bir tür kötü beslenmeye sahip olmak için tüketiyoruz, ve bu bizi öldürüyor. | TED | نحن لا نأكل المنتجات الحيوانية لتغذية كافية، نحن نأكلها لنصاب بشكل سيئ من سوء التغذية، وهي تقتلنا. |
| Köpek dizisi bizi öldürüyor. | Open Subtitles | ولكن أيضا عرض الكلب الناطق يقتلنا |
| 20 milimetrelikler bizi öldürüyor. | Open Subtitles | ذلك المدفع 20 مليميتر يقتلنا |
| - Steve Jobs bizi öldürüyor. | Open Subtitles | ستيف جوبز يقتلنا.. |
| Para için bizi öldürüyor. | Open Subtitles | إنه يقتلنا من أجل المال. |
| - bizi öldürüyor.. | Open Subtitles | أنه يقتلنا جميعا |
| Evet ama soğuk hala bizi öldürüyor. | Open Subtitles | أجل لكن مازال البرد يقتلنا |
| Bekliyor bizi öldürüyor oldu. | Open Subtitles | . لقد كان الإنتظار يقتلنا |
| ilk perde de kötü adam bizi öldürüyor. | Open Subtitles | قبل أن يقتلنا الوغد |
| Bu boşanma bizi öldürüyor. | Open Subtitles | هذا الطلاق يقتلنا |
| bizi öldürüyor başkaları vardır. | Open Subtitles | هناك آخرون بالخارج يقتلوننا |
| İnsanlar bizi öldürüyor. | Open Subtitles | الرجال يقتلوننا. |
| Onlar bizi öldürüyor esas! | Open Subtitles | هم الذين يقتلوننا! |
| Arkadaşlarına da aynısını yapmalarını söyle. İnternet bizi öldürüyor. | Open Subtitles | اخبري أصدقائكِ نفس الشيء إن الإنترنت تقتلنا |