| Bayanlar ve Baylar şimdi üçüncü sete başlıyoruz müthiş Art Blakey ve Caz Peygamberleri ile dünyanın caz köşesinden. | Open Subtitles | سيداتي سادتي نحن الان نبدأ بالمجموعه الثالثه مع ألفنان ألرائع بلاكي ورجل الجاز خاصته من ركن موسيقى الجاز في العالم |
| Tek ve yalnızca Art Blakey ve Caz Peygamberleri için? | Open Subtitles | للفنان الوحيد بلاكي ورجل الجاز الخاص به |
| Blakey'i parmağında oynattığını görmek çok güzel. | Open Subtitles | ومن الجميل أن يكون "بيلكي" ملفوف حول اصبعك. |
| - Pekâlâ. Kapüşonu da takalım. - Güle güle, Blakey! | Open Subtitles | ـ حسناً، سأضع القميص هُناك ـ وداعاً، (بلايكي)! |
| Büyük Blakey, unuttun mu? | Open Subtitles | بل هو "بيلكي" الكبير، اتذكرين هذا؟ |
| Ufak Blakey korkmuş mu? | Open Subtitles | هل "بيلكي" الصغير خائف؟ |
| Burada değil, Blakey. | Open Subtitles | لا شيء هناك، "بيلكي". |
| Evet. Oraya, Art Blakey'in arkasına oturun. | Open Subtitles | اجلسوا هناك (أسفل (آرت بلايكي |
| Art Blakey, nerede? | Open Subtitles | أين هو (آرت بلايكي)؟ |