"bozucu" - Translation from Turkish to Arabic

    • مزعج
        
    • محبط
        
    • تشويش
        
    • التشويش
        
    • مزعجاً
        
    • للآمال
        
    • مزعجة
        
    • مُحبط
        
    • مخيب
        
    • المزعج
        
    • المحبط
        
    • مقلق
        
    • محبطا
        
    • معرقل
        
    • للعزيمة
        
    Yediklerimden tut, soluma şeklime, ayın evrelerine... annenin her söylediğim ve yaptığım şeyi... yorumlamasının ne kadar sinir bozucu olduğunu anlatamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبركِ كم هو مزعج بأن أمكِ تفسر كل شيء أقوله وأفعله إلى ما آكله وكيف أتنفس ومراحل القمر
    Ama E Grubu onun için sinir bozucu bir yerdi. Open Subtitles احيانا كنا نشعر ان وجوده في الكتيبه امر مزعج له
    Ona bundan bahsetmek bile istemiyorum. Çok sinir bozucu ve haksızlık. Open Subtitles لا أريد حتى التحدث معه بالأمر هذا محبط وغير عادل تماماً
    Elde taşınabilir frekans bozucu internetten 100 kağıda alınır. Open Subtitles بإمكانك شراء جهاز تشويش من على شبكة الأنترنت مقابل 100 دولار ؟
    İyi niyetimin bir göstergesi olarak, size ışınlama bozucu kodlarımızı yolluyorum. Open Subtitles وللدلالة على حسن نيّتنا سأرسل لكم رموز التشويش
    Ama senin için sinir bozucu olmasını istemiyorum, biliyor musun? Open Subtitles ولكن لا أريد أن أكون مزعجاً بالنسبة لك، هل تعلم؟
    Hey, dünyanın en sinir bozucu sesini duymak ister misin? Open Subtitles هاي,هل تريد سماع أكثر صوت مزعج في العالم ؟ ؟
    Anlayabilmen için bu kadar ileri gitmeliydim. Ne sinir bozucu, cidden! Open Subtitles أكان عليّ فعل شيء كهذا حتى تستمعي لي، شيء مزعج فعلاً
    Sinir bozucu ve garipsin ve sana içimi dökmeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles أنت مزعج, وأنت غريب, وأنا لا ستعمل فقط تفتح لك, حسنا؟
    İnanılmaz derecede sinir bozucu biriyle eş olmanın nasıl olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل لديكي أي فكرة عن كونك مقترنة بشخص مزعج بشكل لا يصدق؟
    Şu öksürüğün için gidip birşeyler alabilirsin. Çok sinir bozucu. Open Subtitles يجب أن تأخذ شيء ما لهذا السعال لأنها مزعج فعلاً
    Ben sadece insanların yalan söylediklerini bilmesi sinir bozucu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن هذا محبط للناس, أن يعرفوا أن تم الكذب عليهم,
    Ortağının her şeyi kendine mal ettiği zaman oldukça sinir bozucu olabiliyorlar. Open Subtitles يمكن أن يكون محبط عندما ينال زميلك كل الثناء عن كل شئ
    Konser salonu, gösteri esnasında cep telefonları çalmasın diye sinyal bozucu kullanıyor. Open Subtitles القاعة في المدرسة لديها جهاز تشويش لوقف الهواتف المحمولة من الرنين أثناء الأداء
    bozucu kodlarını etkisiz kıldım, ama fark etmeleri sadece zaman meselesi. Open Subtitles لقد أبطلت كود التشويش أنها مسألة وقت قبل أن يعيدوه
    Biraz sinir bozucu değil misin? Hepsi prosedürün bir parçası. Open Subtitles , ألا تبدو مزعجاً قليلاً إنه جزء من الإجراء
    - Biliyorum, moral bozucu. - Becerdim sanmıştım. Open Subtitles أنا أعلم، هذا مخيب للآمال ظننت أنني امتعتك
    Çok sinir bozucu olduğumu, benimle iki gün çalışmaya dayanamayacağını söylüyorsun. Open Subtitles فهمت أني مزعجة جداً، لا تحتمل أن تعمل معي حتى ليومين
    Ayrıca bu çok sinir bozucu, çünkü benim de öğrenme şansım yok. Open Subtitles وهذا ماهو مُحبط جداً، لأنني لا أملك أي طريقة لإكتشاف الأمر، أيضاً
    Fark ettin mi bimiyorumama benim sinir bozucu küçük bir hastalığım var. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا قد لاحظتي ولكن لدي هذا المرض المزعج
    Hiç bu kadar mutlu olmamıştım ve bunu paylaşamamak sinir bozucu. Open Subtitles كل مافي الأمر هو أنه لم يسبق لي أن شعرت بهذه السعادة ومن المحبط بالنسبة إلي ألا أتمكن من إطلاع أحد على ذلك
    Atla oğullarınla olduğundan daha rahat konuşman biraz sinir bozucu. Open Subtitles إنه أمرٌ مقلق أن نراك تألف الحديث مع حصانك أكثر من أبناءك
    Ama aynı zamanda, giderek sinir bozucu oluyor, çünkü yalnızca kendi verdiğimiz zararların ölçümünü yapmaya başladık. TED ولكن في نفس الوقت، كان ذلك محبطا على نحو متزايد لأننا قمنا بقياس الضرر الذي تسببنا به.
    Alfa bozucu ölümcül bir plazma akımı yaratarak aynı anda birkaç hedefi vurmanı sağlar. Open Subtitles معرقل ألفا'' يطلق حزمة قاتلة من البلازما التي'' تسمح لك إصابة أهداف متعددة في وقت واحد
    Ama bu çok sinir bozucu. Hiçbir mahremiyetimiz yok burada. Open Subtitles ولكنه أمر مثبط للعزيمة بصورة مروعة نحن لا نملك أية خصوصية هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more