| Gözleriniz, ilk bakışta bile şekilleri seçebiliyor, fakat tekrarlanan görüntülerde beyniniz bu şekilleri bilgiye çevirme konusunda gittikçe daha fazla başarılı oluyor. | TED | منذ المرّة الأولى، ستتمكّن أعينكم من تمييز الأنماط، لكن مع تكرار العمليّة سوف يتحسّن دماغكم في تحويل هذه الأنماط إلى بيانات. |
| İşin tuhaf tarafı bu şekilleri sürekli görmem. | Open Subtitles | الغريب هو أنني أرى هذه الأنماط كل الوقت |
| Her bir hücrenin ne yaptığını ölçebilsek bile, kaydedilmiş faaliyet şekillerini anlamlı hale çevirmek zorundayız ki, bu da çok zor, bir ihtimal bu şekilleri, onları oluşturan beyinler kadar az anlayacağız. | TED | حتى لو إستطعنا أن نقيس ما تفعله كل خلية على حدا طوال الوقت , فسيكون لزاماً علينا أن نرسم مشهد لأنماط الأنشطة المُسجلة , وذلك شيئ صعب جداً , إن فُرصنا أن نفهم هذه الأنماط قليلة جداً كما تنتجها العقول . |
| Bazı adaptasyonlar bu şekilleri daha iyi hale getirse de diğerleri birtakım olumsuz komplikasyonları tetikleyebilir. | TED | وبينما ستؤدّي بعض التكيّفات إلى تغيير هذه الأشكال إلى الأفضل، قد يسبب بعضها الآخر سلسلة من التعقيدات التي تضعف الخلايا. |
| bu şekilleri değiştirmek zor. | TED | هذه الأشكال من الصعب تغييرها. |
| Şuradaki zeminde bu şekilleri gördüm. | Open Subtitles | رأيت هذه الأشكال على الأرض, هناك. |
| bu şekilleri bu kadar harika yapan ne? | Open Subtitles | ما الروعة في هذه الأشكال ؟ |
| bu şekilleri doğru açıyla eşleştirirsek... | Open Subtitles | -لو طابقنا هذه الأشكال من المنظر الصحيح ... |