"bu davayla" - Translation from Turkish to Arabic

    • بهذه القضية
        
    • هذه القضية
        
    • بهذه القضيّة
        
    • هذه القضيّة
        
    • في القضية
        
    • بهذه القضيه
        
    • بالقضية
        
    • هذا القضية
        
    • ما بتلك القضية سيقوم
        
    • إلى هذه الحالة
        
    Oğlumun bu davayla bir ilişkisinin olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أعتقد بإن إبني ليس له علاقة بهذه القضية.
    bu davayla ilgim yok delil sunman için çağrıldın sadece bekleyeceğiz. Open Subtitles ليس لدي شئ متعلق بهذه القضية مطلوب للحضور كشاهد عليك الانتظار لرؤية هذا إنه وثيقة قانونية أيها المحقق
    Şu andan itibaren, bu davayla ilgili her şey bana bildirilecek. Open Subtitles من الآن فصاعداً، كل شيء في هذه القضية يمر من خلالي
    Sanırım bir süre daha bu davayla ilgili çalışmamız gerekecek. Open Subtitles أظن أننا سنكون عالقين بالعمل على هذه القضية لبعض الوقت
    bu davayla ilgili tüm adli tıp çalışmalarına öncelik verilecek. Open Subtitles و ضع حالة أولويّة على كلّ الأمور الشرعيّة المتعلّقة بهذه القضيّة
    Şu an senin için doğru olan şey; bu davayla ilgili yaptığın herşeyi baştan sona hatırlaman. Open Subtitles والآن عليك أن تتذكر كل مافعلته بشان هذه القضيّة.. من البداية
    bu davayla ilgisi olmayan her şeyi. Open Subtitles طالما أنها لا تملك أي شيء لفعله بهذه القضية أتركها تمزقها
    Cevabı biliyorum ama bu davayla ilgisi yok. Open Subtitles و انا لدي الاجابة و لكن هذا ليس له علاقة بهذه القضية
    Bu ilacın bu davayla bir ilgisi olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles وأنت على دراية بأن لذلك الدواء علاقة بهذه القضية كيف؟
    - O yazından bir şey çıkarılmış yayınlanmadan hemen önce çıkarılmış ve bu davayla alakalı olduğuna iddiaya girerim. Open Subtitles شيء ما قد أزيل منها ،تماماً قبل أن ينشروها وأراهن أنها متعلقة بهذه القضية
    Sen de görebilirsin, bu davayla bize karşı tehdit oluştursa da herkesin içten içe ona sevgi duyduğunu anlayabilirsin. Open Subtitles يمكنك الشهور به حتى وهو يهدد معيشة الناس بهذه القضية
    Bunun, bu davayla hiçbir ilgisi yok, Open Subtitles لكن حتى اذا كانت قصتها حقيقية و انتم شفقتوا عليها بأن ليس هناك شيء ان نعمله مع هذه القضية
    bu davayla ilgili ceza kararı 3 Nisan'da verilecektir. Open Subtitles النطق بالحكم في هذه القضية سيكون في الثالث من إبريل
    En iyi adamlarımız bu davayla ilgileniyor. Open Subtitles لدينا أفضل رجال يعملون على هذه القضية على مدار الساعة
    Rica etsem biri bana bu davayla ilgili gelişmeleri sizden öğrenmek yerine neden Chronicle'dan okuduğumu söyler mi? Open Subtitles مع كل احترامي هل لاحد ان يوضح لي لماذا اقرا عن ثغرات في هذه القضية في الكرونيكل بدلا من ان ياتيني اتصالا منكم؟
    Baban bu davayla ilgili bilmemiz gereken bir şey söyledi mi? Open Subtitles هل اخبرك والدك اي شيء عن هذه القضية يجب ان نعرف به؟
    Görünüşe göre bu davayla ilgilenenler sadece biz değilmişiz. Open Subtitles -يبدو وأنّا لسنا الوحيدين المُهتمّين بهذه القضيّة
    Siz eve gidiyorsunuz. bu davayla işiniz bitmiştir. Open Subtitles وأنت عليك العودة إلى بيتك، فقد انتهيت من العمل على هذه القضيّة.
    bu davayla onlar ilgileniyor. Open Subtitles هذان المحامان تم توجيههما للعمل في القضية
    Sayın yargıç, özel hayatımın bu davayla bir alakası yok. Open Subtitles سيدتي حياتي الشخصيه لاعلاقه لها بهذه القضيه
    bu davayla ilgili her ayrıntıyı bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد أن أعرف كل التفاصيل التي لها علاقة بالقضية
    Eğer bu davayla ilgili resmi bir bilgiyi babanızla paylaşırsanız, Open Subtitles إذا ما تشاركتَ أي معلومات رسمية حول هذا القضية..
    bu davayla ilgisi olan herkes onun gazabından tadacaktır. Open Subtitles أي شخص كان له صلة ما بتلك القضية سيقوم باستهدافكم
    Sayın Yargıç, bu davayla ilgili kanıtlar net değil. Open Subtitles شرفك، سلسلة الدليل إلى هذه الحالة كانت بالأحرى صعب للتأسيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more