| Bu delik biraz daha karmaşık. Oraya çarptırman gerekiyor. Tamamen geometriyle ilgili. | Open Subtitles | حسنٌ، هذه الحفرة معقدة قليلاً، سيتوجبُ عليكِ ضربها هناك، الأمر يتعلق بعلم الهندسة |
| Imperius... Bu delik ikimiz için yeterince büyük değil. | Open Subtitles | (إمبيريس )... هذه الحفرة ليست كبيرة بشكل كاف ٍ لكلانا. |
| Rico, pastanın üstündeki Bu delik nedir? | Open Subtitles | (ريكو), ما هذه الحفرة في أعلى الكعكة؟ |
| Kurban, kafatasında açılan Bu delik sonucu kısa sürede ölmüş. | Open Subtitles | الضحية مات بعد فترة قصيرة من حفر هذا الثقب في جمجمته |
| Bu delik, dışarıdan açılmış aynı, bahçedeki gibi. | Open Subtitles | هذا الثقب تم حفره من الخارج تماماً مثل الذي في الفناء. |
| Bu delik, şimdiye dek kimsenin kaçamadığı bir cehenneme açılıyor. | Open Subtitles | هذه الفتحة تؤدي إلى الجحيم لم يهرب منها أحد أبداً |
| Bu delik dışında. O Ira'nın. | Open Subtitles | عدا هذه الحفرة فهي لـ"آيرا" |
| Clint! Bu delik senin bütün evrenin. | Open Subtitles | (كلينت) هذه الحفرة .. |
| Bu delik, birlikte yaşamayı denediğimiz zamandan kalma. | Open Subtitles | هذا الثقب عندما حاولنا أن نعيش معاً |
| Bu delik daha önce yoktu. | Open Subtitles | هذا الثقب لم يكن هنا من قبل |
| - Nereye açılıyor Bu delik? | Open Subtitles | - بحق الجحيم خلال هذا الثقب? |
| Bu delik, bizi çevreleyen yabancı ışığın yarattığı kaosu dışarıda tutuyor. | Open Subtitles | هذه الفتحة تستبعد الفوضى المكونة من أشعة الضوء الخارجية والمحطية بنا |
| Bu delik 22 kalibrelik kurşunla uygun. | Open Subtitles | هذه الفتحة تتلائم مع قياس رصاصة 22 ملم |
| Ana kanaldan geçeceğim buradan sola döneceğim, Bu delik makine dairesine çıkıyor. | Open Subtitles | وأنعطف يسارًا عند الدعامة بهيئة حرف "إل" هذه الفتحة تؤدي لغرفة المحرك حيث يمكنني إعكاس الفاصمة. |