"bu diyarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في هذا العالَم
        
    • في هذه الأرض
        
    • في هذه المملكة
        
    bu diyarda farklı görünüyorsun timsah. Open Subtitles تبدو مختلفاً في هذا العالَم أيّها التمساح
    Bak, bu diyarda sihrin sağı solu belli değil. Open Subtitles لا يمكن توقّع عمل السحر في هذا العالَم...
    Jolly Roger bu diyarda değil. Open Subtitles "جولي روجر" ليست في هذا العالَم في الواقع
    Harabelerden başka bir şeyi kalmamış bu diyarda hayatta kalmak. Open Subtitles في هذه الأرض المحروقة توجد ودائع لاي هيسهينغ
    bu diyarda yolcular gezinmez. Sadece Karanlık Kule'nin hizmetkarları. Open Subtitles لا يوجد رحالة في هذه الأرض هنا يوجد فقط خادمين للـ "برج المظلم"
    bu diyarda yaşayan seksi bir büyücü bulmak zor. Open Subtitles يصعب إيجاد مشعوذ مثير ويعيش في هذه المملكة.
    - bu diyarda ben buna çifte kazanç derdim. Open Subtitles {\pos(190,210)}أعتقد أنّهم في هذا العالَم يسمّونه انتصاراً في كِلا الحالَتين.
    bu diyarda işler değişmek üzere. Open Subtitles {\pos(190,210)}توشك الأحوال أنْ تتغيّر في هذا العالَم...
    bu diyarda kadınların karşısına neler yapabileceklerini gösterecekleri ,dünyayı görüp kahraman olabilecekleri pek fırsat çıkmaz. Open Subtitles فكما تعلم، لا توجد فرصٌ كثيرةٌ للنساء في هذه الأرض لإظهار إمكانيّاتهنّ... لرؤية العالم، ليكنّ بطلات.
    bu diyarda Baelfire olarak tanınırım. Oğluyum. Open Subtitles أُعرف في هذه الأرض باسم (بلفاير) أنا ابنه
    bu diyarda, sen bir efsane sayılırsın. Open Subtitles في هذه المملكة أنت أسطورة نوعاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more