"bu duygudan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الشعور
        
    sadece bu duygudan kendimi kurtaramam. Pozisyon değiştirmelerimiz, şimdi de Bud'a... Open Subtitles لا يمكنني ان أتجاهل هذا الشعور نبدل مواقفنا و الآن نعرض على باد
    Biliyorum, senin bu duygudan haberin yok ama harika bir şey. Open Subtitles وانا أعلم انك لا تدرك ماهية هذا الشعور ولكنه رائع
    Son zamanlarda bu ailenin sakinliğine karşı bir korku var ve bu duygudan kaçamıyorum. Open Subtitles هناك حالة يأس من عودة الهدوء للعائلة مؤخراً، ولا أستطيع الهروب من هذا الشعور
    Ama daha büyük işler başaracağımızı veya büyük bir şeyin parçası olduğumuzu bilerek bu duygudan kaçamam. Open Subtitles لكن لا استطيع الهروب من هذا الشعور.. بأننا يجب أن نفعل شيء قيمتة كبيرة هذا ما اقصده ربما, أن أكون جزءا من شي كبير
    Karnımdaki bu duygudan artık hoşlanmıyorum. Open Subtitles ما عاد يروقني هذا الشعور الذي يراودني
    # bu duygudan mahrum kalmak istemiyorum # Open Subtitles ♪ لا أريد ان اخسر هذا الشعور
    Bence sen haklısın ve ben... ben bu duygudan nefret ediyorum. Open Subtitles أظنّكَ مُحقًّا وإنّي أمقت هذا الشعور
    bu duygudan nefret ediyorum. Open Subtitles أكره هذا الشعور
    Charlie, biliyorum Mia'dan vazgeçmek sana çok acı veriyor, ve bu duygudan hiç hoşlanmıyorsun, ama bu duyguyu başından defetmek istedikçe daha da güçleniyor. Open Subtitles (تشارلي) ، أعرف كم تأذيت لـتخـليـك عـن (ميا). وأعرف بأنك لا تحب هذا الشعور لكن كلما حاولت التخلص منه... سيرجع لك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more