| Mesleğimizdeki tüm numaraları bu ilaçları finansal varlıklara dönüştürmek için kullanıp kullanamayacağımıza bakalım. | TED | لنرى ما إذا كان بإمكاننا استعمال جميع حيل التجارة لإكتشاف طريقة جعل هذه الأدوية عبارة عن أصول مالية. |
| Hala verebiliyorken bu ilaçları ona götürsem iyi olacak. | Open Subtitles | حسناً، أعتقدُ أني من الأَفضَل أن آخُذَ هذه الأدوية لهُ طالما أستطيعُ ذلك |
| Öncelikle bu ilaçları almanızı istiyorum. | Open Subtitles | في البداية، أريدكَ أن تأخذ هذه الحبوب. |
| - bu ilaçları bırakman lazım. | Open Subtitles | -يجب عليك التوقف عن تعاطي هذه الحبوب |
| bu ilaçları alabileceği bir tek yer var, o da hastane. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي منه يمكن الحصول على تلك الأدوية هو المستشفى |
| bu ilaçları, yazan dozlarda şuradaki adama vereceksin, tamam mı? | Open Subtitles | أريدك أن تسلّم هذه العقاقير بهذه الجرع إلى ذلك الرجل هناك، إتفقنا؟ |
| bu ilaçları al. Baş ağrısına, ateşe, ishale, her şeye iyi gelir. | Open Subtitles | احتفظ بهذا الدواء معك، إنّه جيّد للصداع، الحمّى، الإسهال وكلّ شيء |
| Tüm bu ilaçları bitirmem kaç yıl sürer? | Open Subtitles | كم سنة ستمر علي لكي انهي جميع هذه الأدوية ؟ |
| Yani bu kadın başka bir hastalık yüzünden bu ilaçları alıyordu ve hamileliğe de yardımcı olduklarını keşfetti. | Open Subtitles | إذاً، هذه الأدوية تم وصفها لهذه المرأة ربما لعلاج مرض آخر واكتشفت أنها تساعد على إتمام الحمل |
| Kurbanlara verdiği bu ilaçları biliyorsa o zaman kendi vücuduna da geçmez mi? | Open Subtitles | ان كان يعرف انه يمنح هذه الأدوية للضحايا و قام بتناول الدماء؟ |
| bu ilaçları kâr amacıyla sattığınızın en ufak bir belirtisini görürsek çok uzun süre hapse girebilirsiniz. | Open Subtitles | إذا احسسنا لوهلة أنك تبيع هذه الأدوية بغرض الربح قد تدخل السجن لوقت طويل |
| Ama bu ilaçları araştırdım ve bunları kullanırken içki içmek son derece sakıncalı. | Open Subtitles | لكني بحثت حول هذه الأدوية و إنه من السيء حقاً أن يتم تناولها مع النبيذ |
| Bu yüzden içiyorum bu ilaçları. | Open Subtitles | لهذا انا أتناول هذه الحبوب |
| "Hala devam ediyorsa bu ilaçları dene, geçmiş olsun." | Open Subtitles | "جرب هذه الحبوب وستشفى قريبا" |
| Ferguson hapishanesinde bu ilaçları alamıyordu, çünkü kimse ilaçlarını alamıyordu. İki haftasını bir hücrede geçirmenin nasıl bir şey olduğunu anlattı; | TED | لا تستطيع الحصول على تلك الأدوية في سجن فيرجسون، لأن لا أحد يستطيع الحصول على الأدوية. |
| bu ilaçları düşük maliyetlerle, fazla miktarda üretebiliyor olmamız gerçekten de çok iyi, ancak biliyoruz ki ilaçlar çok yaygın ve ulaşılabilir olduğunda bu ilaçlara karşı direnç gelişecektir. | TED | و نعرف أنه على الرغم من أنه من العظيم توفير تلك الأدوية بأسعار رخيصة و كميات كبيرة, نعرف أنه إذا وفرتها بكثرة ستطور مقاومة لتلك الأدوية |
| Annenin bu ilaçları nereden aldığına dair bir fikrim vardı. | Open Subtitles | لدي فكرة أي أمك لديها تلك الأدوية |
| Özel askeri birimlerin bu ilaçları geliştirmek için bir nedeni var. | Open Subtitles | مُقاولين الجيش السريين لديهم الدافع لتطوير هذه العقاقير للمُرتزقة |
| Size riskleri ve faydaları söyledim Size söylediklerim temelinde, tüm bu ilaçları keseceğim. | Open Subtitles | أحطتُّكَ عِلماً بكل المخاطر و المنافع. بالإستناد إلى ما أخبرتك به، سوف أوقف كل هذه العقاقير. و سوف أوقف هذه، على رأس قائمة كل هذه المخاطر. |
| bu ilaçları niye kullandıklarını anladım. | Open Subtitles | فهمتُ لماذا تُستخدم هذه العقاقير. |
| bu ilaçları al. Baş ağrısına, ateşe, ishale, her şeye iyi gelir. | Open Subtitles | احتفظ بهذا الدواء معك إنّه جيّد للصداع، الحمّى، الإسهال وكلّ شيء |