"bu kılıcı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا السيف
        
    • بهذا السيّف
        
    • هذا السيفِ
        
    • هذا السّيف
        
    O son nefesinde... umuyordu ki... Bu kılıcı tutmuş olan atalarını anımsayın. Open Subtitles تمنى ذلك فى نفسه الاخير بان تتذكر اسلافه الذين حملوا هذا السيف
    Bana Bu kılıcı getirerek çok anlamlı bir şey yaptın. Open Subtitles لقد أحضرتَ لي هذا السيف . وذلك له معنى كبير
    Bana Bu kılıcı getirmenizin büyük bir anlamı var. Open Subtitles لقد جلبت لي هذا السيف الذي يعني الشي الكثير،
    Savaş tanrısı, ...bana Bu kılıcı, onayının bir sembolü olarak verdin. Open Subtitles يا أله الحرب لقد أعطيتنى هذا السيف كرمز لتأييدك
    Bu kılıcı asla alamayacaksın! Open Subtitles لن تحظى بهذا السيّف!
    Bo... lütfen Bu kılıcı Sir Te'ye geri götür. Open Subtitles ..بو. رجاءً خُذْ هذا السيفِ عُدْ إلى السّيرَ تي.
    Bu kılıcı da onu korumam için verdi. Open Subtitles أعطاني هذا السّيف لأحميها.
    Eğer yalan söylersen, Bu kılıcı kafatasının içine yersin. Open Subtitles إذا حاولت الكذب عليّ سأغرز هذا السيف في جمجمتك
    Yani, Bu kılıcı tutan ve inancı olan her kimse... bir amaca, sadece tek bir amaca hizmet eder. Open Subtitles فالذي سيَأْخذُ هذا السيف سيمتلك الإيمان ليخدم قضية واحدة دون سواها
    Bu kılıcı bulmak, davada eşsiz bir avantaj verdi bize. Open Subtitles العثور على هذا السيف قد أعطانا أفضليّة فريدة في هذه القضيّة.
    Bu kılıcı metanetle taşıyıp kalbini iyiliğe hazırla. Open Subtitles احمل هذا السيف بقوة واجعل قلبك مستعداً للخير
    Gerçek şu ki; lisedeki baloya Bu kılıcı götürmeme izin vermediler. Open Subtitles الحقيقة هيا، مدرستي الثانوية لم يسمحوا لي بأن احضر هذا السيف الى حفلة التخرج.
    Bu kılıcı dinlendirmek beni mutlu edecek. Open Subtitles لا شيء يسعدني أكثر سواء إرياح هذا السيف.
    Bu kılıcı test etmeden önce 10 küme var. Open Subtitles لدي عشرة أميال، حتى الآن قبل أن أختبر هذا السيف.
    Bu kılıcı öldürmek için kim kullanırsa, o andan itibaren ruhu, varlığı, hayatı hepsi ondan alınır. Open Subtitles أنت تكذب حالما يستخدم أي رجل هذا السيف للقتل روحه , و بالتالي , حياته
    Annem ve tüm atalarım, hayatlarını Bu kılıcı bulmaya adadılar. Open Subtitles قضى والدتي و أسلافي بحياتهم لأيجاد هذا السيف
    Üç Han Birleşik Krallığı'nı bir araya getirirken Bu kılıcı kullandım. Open Subtitles رفعت هذا السيف خلال توحيد ولايات هان الثلاث
    Hançeri bana ver yoksa yıllar önce yapmam gerektiği şekilde Bu kılıcı en eski dostuma saplarım. Open Subtitles أعطيني الخنجر وإلّا أغمدت هذا السيف في أقدم أصدقائي كما كان يتوجّب عليّ قبل سنوات
    Gece ihtiyacın olur diye Bu kılıcı bileğledim. Open Subtitles لقد جلبت لك هذا السيف في حالة كنت في حاجة إليه أثناء الليل
    Bu kılıcı kullanan adam ondan asla ayrılmaz. Open Subtitles لم يكُن الرجل الذي استخدم هذا السيف ليتخلّى عنه
    Bo... lütfen Bu kılıcı Te Efendi'ye geri götür. Open Subtitles ..بو. رجاءً خُذْ هذا السيفِ عُدْ إلى السّيرَ تي.
    Bu kılıcı bana baban vermişti. Open Subtitles والدك أعطاني هذا السّيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more