"bu kablolar" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأسلاك
        
    Affedersiniz. Bu kablolar tam da burada olmak zorunda mı? Open Subtitles المعذرة هل يجب أن تكون هذه الأسلاك هنا ؟
    Dünya ile iletişim kurmaya çalıştıkça bütün Bu kablolar seni daha çok ayrıştırılmış hale getiriyor. Open Subtitles كلما حاولت أن تتصل بالعالم عبر هذه الأسلاك ،كلما تزيد عزلتك
    - Bu kablolar deneylere nasıl tepki verdiğini gösterecek. Open Subtitles "ستمكنني هذه الأسلاك من تتبع استجابتك للتجارب"
    Kolundaki Bu kablolar ince. Open Subtitles أترى هذه الأسلاك في ذراعك رفيعة.
    Yerel işçileri görüyorsunuz. İngiliz mühendisi arka tarafta işi anlatırken görüyorsunuz. Ve daha da önemlisi, aynı yerdeler. Bu kablolar hala klasik liman şehirlerini bağlıyorlar: Lizbon, Mombasa, Bombay, Singapur, New York gibi. TED يمكن أن ترى عمالا محليين، يمكنك أن ترى مهندسا بريطانيا يعطي تعليماته في الخلفية، لكن الأمرالأكثر أهمية هنا، الأمكنة هي نفسها. هذه الأسلاك تربط الموانئ الكلاسيكية للمدن مثل لشبونة ومومباسا ومومباي وسنغافورة ونيو يورك.
    Bu kablolar, fare yuvasına benziyor. Open Subtitles هذه الأسلاك تشبه عش فأر.
    Bu kablolar direk beni kesiyor. Open Subtitles هذه الأسلاك تحزّ في بدني.
    Bu kablolar metal. Open Subtitles هذه الأسلاك معدنيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more