"bu kadar güçlü bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • بمثل هذه القوه
        
    • بهذه القوة
        
    • وإذا كنت تشعر بالقوة حقاً
        
    • بهذه القوّة
        
    - Bu kadar güçlü bir taşçıyı öldürmek yazık olacak. Open Subtitles أليس من الأسف أن أقتل قاطع أحجار بمثل هذه القوه
    Bu kadar güçlü bir taşçıyı öldürmek yazık olacak. Open Subtitles أليس من الأسف أن أقتل قاطع أحجار بمثل هذه القوه
    Günlerce etrafında dolaşmışken, en soluk kan kokusunda hiçbir uyan vermeden saldıran Bu kadar güçlü bir şeyle nasıl rekabet edebilirsin ki? Open Subtitles كيف يمكنك المنافسة مع شيء بهذه القوة يسبح لأيام كل مرة وينتظر أخف رائحة دماء بحيث يستطيع أن يهاجم من دون إنذار
    Sana Bu kadar güçlü bir silahı sağlam olarak vermemiz mümkün değil. Open Subtitles من المستحيل أننا سنعطيك سلاحاً كاملاً بهذه القوة
    Bu kadar güçlü bir inancın varsa neden Uluslararası Tugay'a katılmıyorsun? Open Subtitles وإذا كنت تشعر بالقوة حقاً لماذا لا تترشح للأولوية , الدولة؟
    İsterim,hayatım ama Bu kadar güçlü bir şeye dokunamamamın bir sebebi var. Open Subtitles كنتُ لأفعل يا عزيزتي لكنْ ثمّة سببٌ لبقاء شيءٍ بهذه القوّة دون أنْ يُمسّ
    Duygusal yönden Bu kadar güçlü bir mektup... şahsen okunmalıydı. Open Subtitles واضحاً أن قصيدة بهذه القوة والحساسية يجب أن...
    Bu kadar güçlü bir şeyi asla tutmamıştım. Open Subtitles لم أحمل أبداً أي شيء بهذه القوة
    Bu kadar güçlü bir inancın varsa neden Uluslararası Tugay'a katılmıyorsun? Open Subtitles وإذا كنت تشعر بالقوة حقاً لماذا لا تترشح للأولوية الدولة؟
    Üzerini örttüklerini düşündüm. Bu kadar güçlü bir büyü beklemiyordum. Open Subtitles افترضت أنّهم حجبوها، ولم أتوقّع أن تكون تعويذة الحجب بهذه القوّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more