"bu kadar parayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل هذا المال
        
    • هذا الكم من المال
        
    • كل هذا المبلغ
        
    • كل تلك الأموال
        
    • هذا المال الكثير
        
    • هذا المقدار من المال
        
    • كل هذا القدر من المال
        
    • كل هذه النقود
        
    • على هذا المال
        
    • على هذا المبلغ
        
    • كُل هذا المال
        
    • بهذا القدر من المال
        
    • بكل هذا المال
        
    Hala Bu kadar parayı adi bir banka müdürüne vereceğine inanamıyorum. Open Subtitles لازلت لا أصدق أنك ستعطي كل هذا المال لمدير بنك قذر
    Bu kadar parayı bu kadar çabuk bulabilen nasıl biridir? Open Subtitles مَن يمكنه أن يجمع كل هذا المال بهذه السرعة؟
    Bu kadar parayı nerden bulduğuna dair, hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنك تملك هذا الكم من المال
    Banka Bu kadar parayı tutmak için yeterince güvenli mi? Open Subtitles تعتقد ان المصرف آمن كفاية لدرجة يحتوي كل هذا المبلغ
    Karısının ailesi Bu kadar parayı nereden bulmuş? Open Subtitles من اين حصلت عائلة زوجته على كل تلك الأموال
    Ayrıca bu iki yetim Bu kadar parayı nerede bulabilir ki? Open Subtitles وأين يمكن لاثنين من الايتام أن يربحوا هذا المقدار من المال سوى هنا؟
    Bu kadar parayı da nereden buldun? Open Subtitles من أين حصلت على كل هذا المال اللعين؟
    Bu kadar parayı bir arada görmek amımı sulandırıyor. Open Subtitles رؤية كل هذا المال يجعل بلدي كس الرطب.
    Peki, Bu kadar parayı nereden buldu Ray? Open Subtitles من أين حصل على كل هذا المال إذاً , ( راي ) ؟
    Bildiğim diğer şey de, Bu kadar parayı duyunca Joy'un hırslanacağıydı. Open Subtitles علمت أيضـاً أن ( جوي ) ستصبح شجعـة حالما تسمع كل هذا المال
    Bu kadar parayı nereden buldun? Open Subtitles من أين جلبت كل هذا المال
    İnanılmazsın J.J. Bu kadar parayı bir arada hiç görmemiştim. Open Subtitles جى جى ! أنت مدهش ! فأنا لم أر هذا الكم من المال في حياتي!
    Bu kadar parayı hiç bir arada görmedik. Open Subtitles لم نَرَ هذا الكم من المال
    Bu banka Bu kadar parayı koruyacak kadar güvenli mi sizce? Open Subtitles تعتقد ان المصرف آمن كفاية لدرجة يحتوي كل هذا المبلغ
    - Oturduğunuz yerden Bu kadar parayı almak sizi nasıl hissettiriyor? Open Subtitles .هذا صحيح- ما شعوركَ- لحصولك على كل تلك الأموال لجلوسك بالجوار ؟
    Bu kadar parayı heba ettiğimiz için şehirden sürülebilirdik. Open Subtitles كنا سنخرج من الانتخابات لاهدارنا هذا المقدار من المال
    Bu kadar parayı muhasebe firmasında aklayamaz. Open Subtitles لايمكنه غسيل كل هذا القدر من المال عبر شركة محاسبة
    Görenler de: "Şanslı piç, Bu kadar parayı nasıl kazanıyor?" derlerdi. Open Subtitles عندها سيقول الناس يا للهول كيف جمع كل هذه النقود ؟
    Aslında, yüzünü korumayı biraz daha iyi öğrensen Bu kadar parayı geri çevirmezdim. Open Subtitles بصراحة لو لم أعلمّك حماية وجهك لم تكوني تستطيعين الحصول على هذا المال
    Bu kadar parayı nereden bulabiliriz ki? Open Subtitles - من أين يفترض بنا أن نحصل على هذا المبلغ من المال؟
    - Bunu yapmasına izin veremeyiz. - Bu kadar parayı nereden bulmuş? Open Subtitles لا يمُكِنُنا ندعها تذّهب إلى المطار - مِن أينَ حصلت على كُل هذا المال ؟
    Şimdiye kadar elimde Bu kadar parayı hiç tutmadım. Open Subtitles لم أمسك بهذا القدر من المال مطلقًا في يدي. أعني، مطلقًا.
    Bu kadar parayı zaten ne yapacaktın? Open Subtitles ماذا كنا سنفعل بكل هذا المال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more