"bu karakterlerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الشخصيات
        
    • هذه الشخصيّات
        
    • تلك الشخصيات
        
    bu karakterlerin gerçek olmadığını biliyoruz. Bununla birlikte gerçek olduklarını da biliyoruz. TED نعلم ان هذه الشخصيات غير حقيقة. وبعد ذلك ايضاََ نعلم انهم كذلك.
    Kısaca, hepimizin izleyerek büyüdüğü bu karakterlerin nasıl ve nerede ortaya çıktıklarını öğreneceksiniz. Open Subtitles هذه الشخصيات الجوهرية والتي نشأنا معها ..أخيراً سوف نرى، ونفهم
    Büyüdüğümüz bu karakterlerin, nasıl doğduklarını görmek son derece ilgi çekici ve eğlenceli olacak. Open Subtitles القدرة على معرفة: "كيف هذه الشخصيات الرائعة "التي نشأنا معها جميعاً بدأت هذا مثير جداً، وبه الكثير من المرح
    Katilimizin de benzer bir geçmise sahip oldugunu düsünüyorum ve bence bu karakterlerin kostümlerinden etkilenmesinin de sebebi bu. Open Subtitles وأعتقد أنّ القاتل يشارك الخلفية الدراميّة المُماثلة، ولهذا السبب كان مُلهماً بواسطة أزياء هذه الشخصيّات.
    Katilimizin de benzer bir geçmişe sahip olduğunu düşünüyorum ve bence bu karakterlerin kostümlerinden etkilenmesinin de sebebi bu. Open Subtitles وأعتقد أنّ القاتل يشارك الخلفية الدراميّة المُماثلة، ولهذا السبب كان مُلهماً بواسطة أزياء هذه الشخصيّات.
    bu karakterlerin hiçbiri benim kitabımda yok. Open Subtitles لمْ يسبق أنْ رأيت هذه الشخصيّات في كتابي
    bu karakterlerin taşıdıkları anlamı nasıl yansıttıklarını görebilirsiniz. Open Subtitles تستطيعون رؤية أشكال تلك الشخصيات ...تعكس معانيها
    bu karakterlerin taşıdıkları anlamı nasıl yansıttıklarını görebilirsiniz. Open Subtitles تستطيعون رؤية أشكال تلك الشخصيات ...تعكس معانيها
    Karakterlerin efsanelerine bayılıyorum bu yüzden Penguen'in ve Bilmececi'nin ve tüm bu karakterlerin nasıl başladıklarını görecek olmak gerçekten heyecan verici. Open Subtitles أحب أساطير الشخصيات "وهكذا، ستكون قادراً على رؤية كيف بدأ "البطريق و"رجل الألغاز"، وجميع هذه الشخصيات إنه أمر مثير حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more