"bu kutsal" - Translation from Turkish to Arabic

    • المقدس
        
    • المُقدس الذي
        
    Bugün, Bu kutsal günde Kitty Genovese'nin hüzünlü öyküsünü hatırlayalım. Open Subtitles وانا ذكرت في هذا اليوم المقدس بالقصة الحزينة لكيتى جونفيس
    Bu kutsal mekanda, bu iki insan birazdan kutsal evlilik bağıyla bağlanacaklar. Open Subtitles في هذا الجمع المقدس.. يبدأ هذان الشخصان الآن أن يصبحا شخصاً واحداً
    Bu kutsal amaç için, kendilerini bütün nesneleri bulmaya adamış olan kişiler. Open Subtitles مجموعة قد قررت جمع جميع هذة الأغراض من أجل هذا الهدف المقدس
    Hükümdar, Bu kutsal mirası korusun ve kutsasın böylece, bu cesur savaşçıların kuvveti daha doğmamış Ultramarinlerde hayat bulsun. Open Subtitles عسى ان يبارك الإمبراطور هذا الإرث المقدس لكي تعيش قوة هؤلاء المحاربون الشجعان في المحاربون الذين لم يولدو بعد
    Rabbimiz İsa Mesih'in çarmıhı, tuttuğum Bu kutsal demir üzerine sana biat ederek Mackenzie klanı adına sana sadık olacağıma şerefim üzerine yemin ederim. Open Subtitles أنا أقسم لك، بصليب المسيح وبالسلاح المُقدس الذي أحمله لأعطيك وَلائِي
    Bu yüzden, Bu kutsal yeri Allah adına inşa edenin Hz. Open Subtitles لذا هناك اتجاه بان المؤسس الأول لهذا البناء المقدس كان آدم
    Bugün burada... ..Bu kutsal yerin çalışmasının devam etmesini kutsamaya toplandık. Open Subtitles إننا نجتمع هنا اليوم لنبارك استمرار العمل في هذا المكان المقدس
    Bu kutsal camide toplanmış gerçek müminler, mutluluğunuzu Allah'ın adıyla kazanın. Open Subtitles أيها المؤمنون الصادقون تجمعوا فى هذا المسجد المقدس لتحصلوا على السعادة والبهجة بعبادتكم للإله الحق
    Tanrım, yanan çalıdan halkı Bu kutsal dağa getirmemi istedin, ihtişamını görsünler ve yasalarını alsınlar diye. Open Subtitles من الشجيرة المحترقه يا ربى كلفتنى بأن أحضر الناس إلى الجبل المقدس ليروا عظمتك و يستلموا تشريعك
    Tanrım, yanan çalıdan halkı Bu kutsal dağa getirmemi istedin ihtişamını görsünler ve yasalarını alsınlar diye. Open Subtitles من الشجيرة المحترقه يا ربى كلفتنى بأن أحضر الناس إلى الجبل المقدس ليروا عظمتك و يستلموا تشريعك
    Bu kutsal kitap. Bana inanmayı öğren. Open Subtitles هذا هو الكتاب المقدس تعلم كيفية الإيمان بي
    Bu kutsal yerden sadece birkaç yüz metre ileride! Open Subtitles مجرد بضع مئات الأمتار من هذا المكان المقدس
    Bir keşişi baştan çıkarttığı ve şeytani ayinleri Bu kutsal mekanda uyguladığı için. Open Subtitles التي أغوت راهباً ومارست الطقوس الشيطانية داخل هذا المكان المقدس
    Bu yüzden kadını yarattın ve tüm korumanı, Bu kutsal birleşmeye verdin. Open Subtitles ولذا خلقت له المرأة ثم أعطيتنا بركاتك لهذا الزواج المقدس
    Çünkü Birader Tod Bu kutsal havuza sığmıyor. Open Subtitles لأن الأخ تور لا يستطيع أن يدخل الحوض المقدس
    Binlerce yıl boyunca Hindu hacıları Bu kutsal mekana seyahat ettiler... doğanın asla dinmeyen alevleri mucizesine şahit olabilmek için. Open Subtitles منذ آلاف السنين، الحجاج الهندوس سافروا الى هذا المكان المقدس لمشاهدة اعجوبة المعجزات للنيران الطبيعية التي لا تموت
    Yüce Tanrımız eliyle kutsanmış Bu kutsal yağla sen Charles Valois'yı büyük Fransa krallığının hakim efendisi ve kralı olarak mesheder ve sana yaşadığın sürece Kutsal Roma kilisesini koruma görevi veririz. Open Subtitles وبالزيت المقدس المبارك من الرب والاب ندهن بالزيت المقدس لنخدم سيدى ملك فرنسا المعظم
    Hayatını Tanrı'nın işlerini yaparak geçiriyor ve eğer Bu kutsal ufak adamdan bu ufak keyfini esirgersen Tanrının merhameti nasıl seninle olur? Open Subtitles إنه يقضي حيـاته في القيـام بالأعمـال التي وصى بهـا الله و إن أنكـرتِ على ذلك الرجل الصغير المقدس هذه المتعة البسيطة
    Şimdi, iblis, iyiliğin kutsanmışlığıyla ve Bu kutsal kılıcın gücüyle seni geldiğin o iğrenç çukura geri yolluyorum. Open Subtitles الآن، أيها الشر مع بركة العدالة و قوة السيف المقدس سأرجعك مجدداً إلى الحفرة الحقيرة التي جئت منها
    Rabbimiz İsa Mesih'in çarmıhı, tuttuğum Bu kutsal demir üzerine sana biat edeceğime şerefim üzerine yemin ederim. Open Subtitles أنا أقسم بصليب المسيح وبالسلاح المُقدس الذي أحمله لأعطيك ولائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more