| Antik tanrılarla olan anlaşmamızı onurlandırıp bu toprakları tekrar kutsamamız gerek. | Open Subtitles | علينا ان نحترم ميثاقنا مع الآلهة القديمة ونقدس هذه الأرض مجدداً |
| Kamera açılmadan dakikalar önce, topraklarında çalışan Filistinli aileye yaklaşıyorlar ve bu toprakları terk etmelerini söylüyorlar çünkü bu topraklar yahudi yerleşimcilere ait. | TED | دقائق قبل أن تصور الكاميرا, اقتربوا من عائلة فلسطينية كانت تعمل في أرضها وأمروهم بـمغادرة الأرض, لأن هذه الأرض هي ملك للمستوطنين اليهود. |
| bu toprakları alacağım. Sen de madenlerde çalışacaksın | Open Subtitles | سأحصل على هذه الأرض وسينتهى بك الحال عاملاً فى المناجم. |
| bu toprakları fetheden general sallandırılmalı. | Open Subtitles | الجنرال الذي فتح هذه الارض كان يجب ان يخيطها بابهامه |
| bu toprakları keşfettiğim için namım yürürken yasınızı tutuyor olacağım. | Open Subtitles | سأحزن عليك بنفس قدر ما سأحتفل باكتشاف تلك الأراضي |
| bu toprakları bize Tanrı verdi. | Open Subtitles | لقد وعدنا الله بهذه الأرض |
| bu toprakları United Fruit Şirketi'ne sattım. | Open Subtitles | لقد بعتُ هذه الأراضي كلها لصالح الشركة المتحدة للفواكه |
| İsa'dan sonra, 1011'den bu yana çok sayıda işgalci... bu toprakları yağmayıp sömürdü. | Open Subtitles | منذ عام 1011 انتهك أناس كثيرين خيرات هذه البلاد خيرات هذه البلاد |
| İnsanlarına bu toprakları nasıl uygun şekilde kullanabileceklerini göstereceğiz, nasıl değerlendirebileceklerini. | Open Subtitles | سنرى قومك كيف يستخدمون هذه الأرض بطريقةمناسبةوكيفيستغلونأعظم مافيها. |
| bu toprakları unutma | Open Subtitles | لا تنسى هذه الأرض. أنتى ستكونى دائما معي. |
| Eğer başka saldırı olursa, misafirlerimizi öldürüp bütün bu toprakları yerle bir ederiz. | Open Subtitles | لو حدث مزيد من الهجمات سنرسل كل شخص الى الموت , ونهدم هذه الأرض بالكامل |
| Eğer başka saldırı olursa, misafirlerimizi öldürüp bütün bu toprakları yerle bir ederiz. | Open Subtitles | لو حدث مزيد من الهجمات سنرسل كل شخص الى الموت , ونهدم هذه الأرض بالكامل |
| bu toprakları terketmezsek, bizi köpekler gibi parçalayacak. | Open Subtitles | إذا لم نترك هذه الأرض سيذبحنا مثل الكلاب |
| bu toprakları ve üzerinde yaşayan insanları düşmanlarından korumak zorundayım. | Open Subtitles | إنها مسؤوليتي حماية شعب هذه الأرض من الأعداء |
| Tüm yaşamlarını bu toprakları işlemeye adamış yedi nesil insanı unut bir anda. | Open Subtitles | فقط تنسين السبعة أجيال من الناس الذين ضحوا بكامل حياتهم لكى يعمروا هذه الأرض |
| ..bizim partimiz bu toprakları hükümetten ve ajanlarından alarak.. | Open Subtitles | قد حرر حزبنا هذه الأرض من الحكومة وعملائها |
| Bir zamanlar bu toprakları yönetmişlerdi, onlar savaşçılardı, Tanrı'ydılar. | Open Subtitles | لقد حكموا هذه الأرض قبلاً، كانوا مُحاربين، و كانوا آلهه. |
| bu toprakları tanımıyor. Ben tanıyorum. Bir gün içinde izimizi kaybettirebiliriz. | Open Subtitles | انه لا يعلم هذه الارض انا اعلمها جيدا ومن الممكن ان نختفى كليا فى يوم واحد |
| Planınızın işlemesi için, onlardan bu toprakları çalmanız mübâh mı? | Open Subtitles | هل ستسمح بان تسرق هذه الارض منهم حتى ترى خطتك تنجح؟ |
| O yüzden eşitliği sağlamak için Tanrı bu toprakları şeytani adamlarla doldurdu. | Open Subtitles | ولتصحيح المعادله ملأ الاله هذه الارض بالعديد من الرجال الاشرار |
| bu toprakları birleştirebiliriz, Hephaistion insanları da. | Open Subtitles | ...(يمكننا توحيد تلك الأراضي يا (هيفايستين والشعوب... |
| - Ve bu toprakları iyileştirecek. | Open Subtitles | وسوف يَعتَني بهذه الأرض |
| Fakat benim inancım ve sadakatime göre yine Tanrı'nın kendisi bana bütün bu toprakları vaat etti. | Open Subtitles | ولكن لإيماني والتفاني... ... ان النفس ذاتها الله... ... وعدت فقال لي كامل هذه الأراضي. |
| Ama siz bu toprakları lanetlemeden önce çok uzun bir zamanı sizin kara şövalyelerinizden kaçarak geçirdik. | Open Subtitles | لكنْ قبل أنْ تلقي لعنتكِ على هذه البلاد أمضينا أيّاماً عديدة هاربين مِنْ فرسانك |