| Bu yetenekler 5 yaşında görülmeye başlanır. | Open Subtitles | هذه القدرات كلّ في الدليل بحدود بعمر خمسة سنوات. |
| Bu yetenekler için değmez. | Open Subtitles | هذه القدرات ، اللتى لا تساوى شيئا لقد حولتنى إلى شخص أخر تماما. |
| Tüm Bu yetenekler tek bir yerden geliyor bilim adamlarımızın Sıfır Numaralı Gezegen adını verdiği öteki boyut. | Open Subtitles | كل هذه القدرات تأتي من مكان واحد بعد آخر اطلقوا عليه علمائنا الكوكب صفر |
| Sana Bu yetenekler bir amaç için verildi. Sen eğlenesin diye değil. | Open Subtitles | أعطيتك هذه المهارات لهدف ليس لمتعتك الخاصّة |
| Bu yetenekler sevdiğin kadınlar için değil, aptal. | Open Subtitles | هذه المهارات ليست للمرأة التي تهتم بها ايها الاحمق |
| - Ama şunu keşfettik ki, Bu yetenekler ortaya çıktığında, zihnin yeni gerçeklikle uyum sağlaması bazen, bölünmüş bir kişilik gibi çeşitli kırılmalarla sonuçlanabiliyor. | Open Subtitles | لكننا اكتشفنا أنه , عندما تسيطر تلك القدرات الطريقة التي يتعامل العقل مع الحقائق تسبب أحياناً انفصام تعدد شخصيات |
| Bütün Bu yetenekler tek bir yerden geliyor. | Open Subtitles | كل هذه القدرات تأتي من مكان واحد |
| Bu yetenekler, sonsuz sayıda çeşitlilikle ortaya çıkabilir. | Open Subtitles | هذه القدرات قد تختلف في كل حالة . . |
| - Bu yetenekler onun içine işlemiş. | Open Subtitles | إن هذه المهارات صفة أصيله بها سوف يعودوا |
| Bütün Bu yetenekler büyük bir zekanın işaretleridir. | Open Subtitles | كل هذه المهارات هي علامات عظيمة للذكاء، |
| Bize verilen Bu yetenekler rastgele dağıtılmadı. | Open Subtitles | تلك القدرات التي أعطيت لنا لم تعطى لنا عبثاً |