"bunu değiştiremez" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيغير هذا
        
    • سيغير ذلك
        
    • يغير هذا
        
    • تغيير هذا
        
    • تغيير ذلك
        
    • يغير ذلك
        
    • يُغيّرَ ذلك
        
    • لتغيير هذا
        
    • سيغيّر هذا
        
    Seninle yarım kalmış bir işimiz var ve takip eden dört yıl boyunca, hamile kalmış olman da dahil, yaptığın hiçbirşey bunu değiştiremez. Open Subtitles أنت و أنا بيننا مسألة لننهيها و أى شىء فعلتية خلال 4 سنوات السابقة بما فيهم انجابك سيغير هذا
    Geçen dört yıl içinde yaptığın hiçbir şey buna hamile kalmak da dahil bunu değiştiremez. Open Subtitles و أى شىء فعلتية خلال 4 سنوات السابقة بما فيهم انجابك سيغير هذا
    Karın olacak bir kadın. Dünyada hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles إمرأه ستكون زوجتك و لا شئ فى العالم سيغير ذلك
    Karın olacak bir kadın. Dünyada hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles إمرأه ستكون زوجتك و لا شئ فى العالم سيغير ذلك
    Ve dünyadaki tüm sevgi bile bunu değiştiremez. Open Subtitles وكل الحب في العالم لن يغير هذا
    Neyse ki ben avcıyım. Hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles لحُسن الحظ أنا صياد لا شئ يمكنه تغيير هذا
    Dünyadaki bütün ağaçlar, hediyeler, hatta ökseotu bile bunu değiştiremez. Open Subtitles وكل الأشجار والهدايا وحتى عنقود التقبيل لا يمكنه تغيير ذلك
    Hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles انا رضيت بقدري ياصديقي لا شئ يمكن ان يغير ذلك
    Bak... demek istediğim, sen kimsen o sun, ve hiç bir pantolon bunu değiştiremez. Open Subtitles انظري , وجهه نظري هي أنتِ , ما أنت عليه؟ و لا أي سروال سيغير هذا
    İyi denemeydi, ama söyledim sana, ben ona kendimi adadım ve hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles محاولة جيدة، لكنى اخبرتك انى ملتزمة به و لا شىء سيغير هذا
    Hala benim evladımsın. Hiç bir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles لا تزال ابني، لا شيء سيغير هذا ابـداً
    Söyleyeceğiniz hiçbir şey de bunu değiştiremez. Open Subtitles هذا لا شيء يمكنك إخباري ذلك سيغير هذا
    Kampanyaya katıl veya katılma, hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles مهما يكن ماتقرره بشأن هذه الحملة، لاشيء سيغير ذلك.
    Ama büyülü düşünceler bunu değiştiremez. Open Subtitles ‫ولا يوجد أي تفكير سحري ‫سيغير ذلك يوماً
    - O asker, sen de düşmansın. Hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles إنه جندى وأنت عدو , لاشيء سيغير ذلك
    Kara büyü bunu değiştiremez. Open Subtitles السحر المظلم يمكنه أن يغير هذا
    Fakat o benim oğlum değil Bayan Blake ve bilim bunu değiştiremez. Open Subtitles إنه ليس ابني يا سيدة (بليك) و لن يغير هذا أي قدر من العلم -أعرف هذا، لكنه
    ve daima seveceğim. Hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles و سأظل أحبك دائماً، ولا شيء يستطيع تغيير هذا
    Benim hiç yeteneğim yok, ve hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles ليس لدي ما يتطلبه الأمر, و لا شيء يمكنه تغيير هذا
    Ben bu bebeği Eliza'nın istediği kadar istiyorum ve dünyadaki hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles أريد هذا الطفل كما بقدر إليزا يفعل ولا شيء في هذا العالم هو الذهاب الى تغيير ذلك.
    İnsan, insanın kurdudur, hiç bir yasa bunu değiştiremez. Open Subtitles إن الرجل ذئب للإدارة ولا قانون يمكن أن يغير ذلك
    Roketatarların hepsi bir araya gelse bile bunu değiştiremez. Open Subtitles وكُلّ قاذفاتِ قنابلكَ لَنْ يُغيّرَ ذلك.
    Bu reklam harikaydı yaptıkları hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles تلك الدعاية كانت رائعة وليس بإمكانهم عمل شيء لتغيير هذا
    Gelecek saat içinde yaşanacak olan... ..hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles ومهما حصل في الساعات القادمة... سيغيّر هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more