"bunu göz ardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجاهل ذلك
        
    • سأتجاهل
        
    • تجاهل هذا
        
    • أتجاهل ذلك
        
    Ama paralel evrenle ilgili şeyler duyunca, insan Bunu göz ardı edemiyor. Open Subtitles لكن عندما تسمع أموراً عن عالم آخر، يصعب تجاهل ذلك
    Bunu göz ardı edemeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا تجاهل ذلك تماماً.
    Bunu göz ardı edemem. Open Subtitles لا يمكنني تجاهل ذلك
    Bu gece mezuniyet partisi var. Pekala, Bunu göz ardı edeceğim. Open Subtitles الليلة هي ليلة حفل التخرج سأتجاهل اتصالها
    Bu gece mezuniyet partisi var. Pekala, Bunu göz ardı edeceğim. Open Subtitles الليلة هي ليلة حفل التخرج سأتجاهل اتصالها
    Bunu göz ardı etmek beni olduğumdan daha fena bir ahmak yapar. Open Subtitles تجاهل هذا سيجعل منّي أبلهاً كبيراً.
    Bunu göz ardı edemem. Open Subtitles ولا يمكنني تجاهل هذا
    George Payton'ın bunu tercih edeceğini düşünüyorsanız Bunu göz ardı etmeyeceğim. Open Subtitles إن كنت تظن أن (جورج بايتن) سيفضّله، لن أتجاهل ذلك.
    Bunu göz ardı edemem. Open Subtitles لا يمكنني تجاهل ذلك
    Bunu göz ardı edemem... Open Subtitles لا يُمكنني تجاهل ذلك إلّا إذا...
    Stavo'nun alnında "Çılgın Psikopat" dövmesi varken Bunu göz ardı mı etmeliyim yani? Open Subtitles (ستافو) كأنه لديه وشم " المُختل المجنون" على جبهته.. أيفترض أن أتجاهل ذلك فحسب؟
    Stova'nın alnında "Çılgın Psikopat" dövmesi varken Bunu göz ardı mı etmeliyim yani? Open Subtitles ستافو) كأنه لديه وشم) " المُختل المجنون" على جبهته.. أيفترض أن أتجاهل ذلك فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more