"bunu kabul" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبول هذا
        
    • قبول ذلك
        
    • أقبل بذلك
        
    • أقبل ذلك
        
    • تقبل ذلك
        
    • تقبل هذا
        
    • أقبل بهذا
        
    • الإعتراف بذلك
        
    • أقبل هذا
        
    • أعترف بذلك
        
    • تعترف بذلك
        
    • القبول بذلك
        
    • الإعتراف بهذا
        
    • اقبل ذلك
        
    • يعترف بذلك
        
    Bayan Mercer, eski bir FBl memuru olarak... Bunu kabul etmem çok zor. Open Subtitles سيدة ميرسر , كرجل سابق فى مكتب التحقيقات الفدرالي من الصعب قبول هذا
    Eğer gitme sırası bendeyse ve cennette ailemle olacaksam Bunu kabul edebilirim. Open Subtitles إذا كان الوقت قد حان للذهاب للجنة مع عائلتي أستطيع قبول ذلك
    Boşanmakta haklı olduğunu kanıtlamaya çalışıyorsun. Bunu kabul etmiyorum. Open Subtitles تريدين أن تثبتي بأنكِ محقّة بالطلاق، وأنا لا أقبل بذلك
    Hayır Rangerlar, Bunu kabul edemem. Zordon Bunu kabul etmezdi. Open Subtitles أنا لا أقبل ذلك أيها المغامرون وزوردان لم يكن سيقبله
    Eğer Bunu kabul edemeyeceksen ve bu kararımdan dolayı bana zarar vereceksen. Open Subtitles وإذا كنتِ لا تستطيعي تقبل ذلك وإذا كنتِ تريدين إيذائي لرفضي لكِ
    Tamam dinle Melinda. Bunu kabul etmenin çok zor olduğunu biliyorum tamam mı? Ama olanları bir düşün. Open Subtitles أعرف كم هو صعب تقبل هذا الأمر لكن فكر فيما حدث
    Bunu kabul etmiyorum. Bu aptal kehanetlerin yüzlerce yorumu olabilir. Open Subtitles أنا لا أقبل بهذا هذه النبوءات يُمكن أن تترجم بمائة طريقة
    Dogville halkı Bunu kabul etmekte zorlanabilir. Open Subtitles أنظر إذا كان سكان دوجفي عِنْدَهُمْ مشكلة في قبول هذا.
    Sana birisi ev verirse sakın Bunu kabul edemem deme. Open Subtitles تعلمي .. عندما يعطيك أحدهم بيت لا تقولي لا أستطيع قبول هذا
    Başka bir şey yapamayız. Bunu kabul etmeyi reddediyorum! Open Subtitles لا يمكننا التوقف عن فعل شيء ، أنا أرفض قبول هذا الواقع
    - Bunu kabul edebilirim. Ben edemem! Zamanım dar. Open Subtitles لا استطيع قبول ذلك هذا يزعجني, احاول كسب المال
    Eğer şimdi ailemle cennette olabileceğimi bilsem Bunu kabul ederdim Open Subtitles لا تقولي هذا إذا كان الوقت قد حان للذهاب للجنة مع عائلتي أستطيع قبول ذلك
    Bana şimdi güvenemezsen, Bunu kabul edebilirim. Open Subtitles .. إن كنتِ لا تستطيعين الوثوق بي الآن فأنا أقبل بذلك
    Bu sorumluluk, bu ofiste buraya ait, ve Bunu kabul ediyorum. Open Subtitles تلك المسؤولية، إذن، هي على هذا المكتب، وأنا أقبل ذلك لا يمكن أن يكون هناك تبييض للجرائم في البيت الأبيض
    Bir şeyler hakkında bir açıklama yapıldığında ve herkes buna inansa da belki Bunu kabul etmeyen içgüdüsel olarak, bu açıklamanın başarısından emin değilim diyen birileri olabilir. Open Subtitles عندما يعطى تفسيرا شيء وكل واحد يعتقد أنه قد يكون هناك شخص واحد في مكان ما الذين لا يمكن أن تقبل ذلك تماما،
    Senden Bunu kabul edip desteklemeni ve bunun için benimle gurur duymanı istiyor muyum? Open Subtitles أأردت منك تقبل هذا ودعمه ولكي تكوني فخورةً بي عليه
    Ve Bunu kabul etmeyeceğim. Her gün insanların öldüğü bir yere gidiyorum anne. Open Subtitles هذاليسما تعنيهعندماتقولها, و انا لن أقبل بهذا
    Ned'in hareketinin, duygularınızı derinden etkilediğini biliyorum, ama Bunu kabul etmeye utanıyorsunuz. Open Subtitles أعلم أنك تأثرت بعمق "من تصرف "نيد لكنك تخجل من الإعتراف بذلك
    Ölümü belli bir yolla kavrıyorsunuz. Bunu kabul ediyorum. Open Subtitles أنت تعتبر أن الموت مؤكد بالنسبة لهم و أنا أقبل هذا
    Tek suçum sizi terk etmekti, Bunu kabul ediyorum. Open Subtitles الغلطة الوحيدة التي فعلتها هي رحيلي. أعترف بذلك
    Sen asla bir NASCAR pitinde çalışmadın. En azından Bunu kabul edebilirsin. Open Subtitles أنت لم تعمل أبداً في محطة ناسكار يجب أن تعترف بذلك
    Binlerce hacı oturup Bunu kabul etmeyi reddetti. Open Subtitles وكان هناك هرج من الف مسلم وقفوا رافضين القبول بذلك
    Fakat Bunu kabul ettikten sonra bile, bile rahatlamş değilim. Open Subtitles ولكن حتى بعد الإعتراف بهذا لا يوجد أي تطهير
    - Bunu kabul etmiyorum. - Etsen iyi olur. Open Subtitles لا اقبل ذلك حسناً ، من الافضل لك ان تقبل
    Benim düşüncem bilimin nasıl yapıldığını unutmuş ve Bunu kabul etmek istemiyor. Open Subtitles ما اظنه هو انه قد نسي كيف يتم أداء العلم و لا يريد أن يعترف بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more