| Sen burada kalmalı ve kendine dikkat etmelisin. Daisy'e de tabii. | Open Subtitles | أنت يجب عليك أن تبقى هنا , ةتعتني بنفسك وبديزي |
| O yüzden bir süre burada kalmalı. | Open Subtitles | لذلك يجب أن تبقى هنا بصفة مؤقتة |
| Belki de bir süre için burada kalmalı. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن تبقى هنا لفترة قصيرة |
| O burada kalmalı. Dışarıya çıkmasına izin verme, anladın mı? | Open Subtitles | يتوجب عليه البقاء هنا غير مسموح له بالخروج, أفهمت؟ |
| Bu çılgınlık bitene dek Peter burada kalmalı. | Open Subtitles | بيتر عليه البقاء هنا إلى أن يزول هذا الجنون |
| Tansiyonun çok düşük, burada kalmalı ve biraz dinlenmelisin. | Open Subtitles | ضغط دمك منخفض جداً، يجب أن تبقى هنا.. -لفترة.. "نورما"؟ |
| burada kalmalı ve iyileşmelisin. | Open Subtitles | أنت تحتاج لأن تبقى هنا وتتعافى |
| Bence karının hatırası burada kalmalı. | Open Subtitles | أعتقد أن ربطة زوجتك يجب أن تبقى هنا |
| burada kalmalı. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجبُ أن تبقى هنا لهذه الظروف |
| Tablet de burada kalmalı. | Open Subtitles | واللوحة يجب أن تبقى هنا كذلك يابُني |
| Kız burada kalmalı. | Open Subtitles | الفتاة يجب أن تبقى هنا .. |
| Bayan Price burada kalmalı.En iyi o bakabilir hastaya. | Open Subtitles | الآنسة (برايس) يجب أن تبقى هنا. هي أفضل ممرضة متوفرة |
| burada kalmalı, tek başına Isobel'in evinde değil. | Open Subtitles | عليها أن تبقى هنا لا أن تكون في منزل (ايزابيل) وحيدة |
| O burada kalmalı. | Open Subtitles | يجب ان تبقى هنا |
| Hayır, Horace. burada kalmalı ve Ray Amca'ya göz kulak olmalısın. | Open Subtitles | كلا يا(هوراس) عليك أن تبقى هنا لتحرس العم (رآي) |
| Pekâlâ, ben oraya gidiyorum. Eğer gelirse diye, biri burada kalmalı. | Open Subtitles | احدٌ ما عليه البقاء هنا في حالة رجوعها. |
| - O burada kalmalı. Annemle birlikte kalabilir. | Open Subtitles | -يجب عليه البقاء هنا ، حيث يستطيع العيش مع أمي |