"burada olurlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكونون هنا
        
    • سيكونوا هنا
        
    • يكونوا هنا
        
    • يكون هنا
        
    • سيصلون هنا
        
    • سيحضرون
        
    • سَيَكُونونَ هنا
        
    • هنا في أي
        
    • أنها سوف تكون هنا
        
    • سيأتون هنا
        
    • سوف يكونون هنا
        
    • سيصلوا
        
    • سيصلون في أيّة
        
    • سيكونا هنا
        
    Gardiyanlar birazdan burada olurlar. Open Subtitles الحراس سيكونون هنا في أي لحظة، كنت سأبداً في إفشاء السّر
    Bu koordinatları biliyorlar, yakında burada olurlar. Open Subtitles يعرفون هذه النظراء وهم سيكونون هنا قريبا.
    Destek çağırdım. Birazdan burada olurlar. Dormer, dayan. Open Subtitles أنا طلبت المساعده سيكونون هنا قريبا دورمر, فقط أصمد
    İki dakika içinde burada olurlar. Open Subtitles لقد اتصلت بالاسعاف سيكونوا هنا خلال دقيقتين.
    Belki de sadece gecikmişlerdir. Az sonra burada olurlar. Open Subtitles ربما سيتأخروا قليلا سوف يكونوا هنا لا تقلق
    Güneş doğana kadar burada olurlar. Open Subtitles سوف يكون هنا عند شروق الشمس تقريباً
    Bir çok Jaffa birlikleri tünelleri arıyor. Birazdan burada olurlar. Open Subtitles العديد من قوات الجافا تفتش الأنفاق سيكونون هنا قريبا
    Suzanne, birazdan burada olurlar. Open Subtitles سوزان.. سيكونون هنا في أية لحظة أنا متأكدة أنهم بخير
    Birazdan burada olurlar. Tren dışında alternatifleri yok. Open Subtitles سيكونون هنا قريبا لا مجال للهرب على هذا القطار
    Dinle, annenle baban birkaç saat sonra burada olurlar. Open Subtitles إستمعي , والداك سيكونون هنا خلال ساعات قليلة
    Sakin ol, kimya departmanı bir kaç vagon gönderecek ve bir kaç dakikaya burada olurlar. Open Subtitles إسترخ، لقد اتصلوا من قسم الكيمياء سيكونون هنا خلال عدة دقائق
    Yani 24 ya da 48 içerisinde burada olurlar. Open Subtitles لذا سيكونون هنا في الـ24 إلى الـ48 ساعة القادمة.
    30 dakika içerisinde burada olurlar, yerlerinizden kımıldamayın. Open Subtitles سيكونون هنا خلال ثلاثين دقيقة تقريباً لذا اجلس بلا حراك
    Üç düzine adamım yolda, öğlende burada olurlar. Open Subtitles لدي ثلاثة دزينات من الرجال قادمين في الطريق، سيكونون هنا بحلول الغروب
    Çünkü bazen onlara ihtiyacın olduğunda senin için hala burada olurlar. Open Subtitles بسبب أن بعض الأحيان عندما فعلا تحتاج لشخص ماء سيكونون هنا لأجلك
    Kullandıkları geometrik arama paternine göre 6 saat geçmeden burada olurlar. Open Subtitles مع النمط الذي يتبعونه في عمليات البحث سيكونون هنا بأقل من 6 ساعات
    Rüzgâr yavaşlıyor. Yakında burada olurlar. Open Subtitles لقد هدأت الرياح سيكونوا هنا قريبا
    Az sonra burada olurlar. Open Subtitles سوف يلاحظون إختفائنا، سوف يكونوا هنا في أي دقيقة
    Bir saat içinde burada olurlar. Open Subtitles سوف يكون هنا في غضون ساعة
    Enyakınbüro San Diego'da yani şöyle diyelim, 45 dakikada burada olurlar. Open Subtitles الآن أقرب مكتب موجود في "سان دييغو" لذا سيصلون هنا خلال... تقريباً 45 دقيقة
    ME yolda, Şef. Yaklaşık 15 dakika içinde burada olurlar. Open Subtitles الطب الشرعي في طريقهم سيحضرون بعد 15 دقيقة
    Çabuk, birazdan burada olurlar. Open Subtitles العجلة، هم سَيَكُونونَ هنا قريباً
    Yakında burada olurlar. Open Subtitles أنها سوف تكون هنا قريبا بما فيه الكفاية.
    Üniversitedeki posterlerime el koymuşlar. - Yakında burada olurlar. Gitmeliyiz! Open Subtitles لقد صادروا مُلصقاتي في الجامعة، سيأتون هنا قريباً، علينا الذهاب!
    - Evet. - Bir saat içinde burada olurlar. Open Subtitles ـ سوف يكونون هنا خلال ساعة
    Bu gece uçuyorlar. Gece yarısı burada olurlar. Open Subtitles سيسافروا بالطائرة الليلة سيصلوا بحلول منتصصف الليل
    Aradım bile. Birazdan burada olurlar. Open Subtitles طلبتها فعليًّا، سيصلون في أيّة لحظة.
    Birkaç saat içince burada olurlar. Open Subtitles سيكونا هنا خلال بضع ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more