"buradan çıkarmalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نخرجك من هنا
        
    • نخرجها من هنا
        
    • نخرجه من هنا
        
    • إخراجك من هنا
        
    • إخراجه من هنا
        
    • نُخرجك
        
    • نخرجة من هنا
        
    Burnunu sonra yumruklayacağım. Seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles سأضربك على أنفك لاحقا يجب أن نخرجك من هنا
    General, efendim. Sizi buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles أيها الجنرال , سيدي , يجب أن نخرجك من هنا
    Onunla ilgili bir sorun var. Onu şimdi buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles بها خطب ما, لابد من أن نخرجها من هنا حالاً
    Durumu normale döner dönmez, kendine daha fazla zarar vermesin diye onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles بمجرد أن تستقر حالتها يجب أن نخرجها من هنا قبل أن تؤذي نفسها أكثر
    Bilmiyorum, ama onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles لا أعرف, ولكن يجب أن نخرجه من هنا.
    Sizi buradan çıkarmalıyız Başkan. Open Subtitles يجب علينا إخراجك من هنا يا سيّدي الرئيس.
    Bak, bir sürü kan kaybediyor. Onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles أنه يخسر الكثير من الدماء علينا إخراجه من هنا
    Polis buraya geliyor o yüzden seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles الشرطة قادمة ولذلك فيجب أن نخرجك من هنا حالاً
    Buna iyi zaman geçirmek diyorsan, seni en kısa zamanda buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles إذا كانت تلك عن فكرتك عن الفراغ إذا علينا أن نخرجك من هنا قريبًا
    Polis buraya geliyor o yüzden seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles الشرطة قادمة ولذلك فيجب أن نخرجك من هنا حالاً
    Onu da alacağım ama seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles -أعرف مكان "دارين" و سأخرجه و لكن يجب أن نخرجك من هنا
    Sırrımı açıklamadan önce onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يارفاق , يجب ان نخرجها من هنا قبل أن تفضح سرّي
    Yinede onu buradan çıkarmalıyız.. Open Subtitles لازلنا بحاجة إلى أن نخرجها من هنا
    - Sakin ol. - Onu buradan çıkarmalıyız Open Subtitles اهدئي ديبي يجب ان نخرجها من هنا
    Mulder, onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles مولدر, يجب أن نخرجها من هنا.
    İnsanlar gelmeye başlamadan onu hemen buradan çıkarmalıyız... Open Subtitles -علينا أن نخرجه من هنا الآن قبل أن يبدأ الناس
    Onu buradan çıkarmalıyız Ray. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هنا راي
    Onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles نحتاج لأن نخرجه من هنا
    Sizi hemen buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles ينبغي علينا إخراجك من هنا في الحال
    Onu kurutup buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles ونحن يجب علينا تجفيفه و إخراجه من هنا.
    George, seni buradan çıkarmalıyız. Hemen şimdi. Open Subtitles (جورج)، علينا أن نُخرجك من هنا الآن
    Pekala. Onu buradan çıkarmalıyız! Gidelim. Open Subtitles حسناً , يجب أن نخرجة من هنا , لنتحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more