"buradan geçiyordum" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت بالجوار
        
    • مررت من هنا
        
    • لقد كنت في الجوار
        
    • عابر سبيل
        
    • كنت فى الجوار
        
    Buradan geçiyordum ve belki şu videoya bakabiliriz diye düşündüm. Open Subtitles كنت بالجوار وفكرت ما لو حللنا مشكلة الفيديو
    Buradan geçiyordum ve belki şu videoya bakabiliriz diye düşündüm. Open Subtitles كنت بالجوار وفكرت ما لو حللنا مشكلة الفيديو
    Buradan geçiyordum, sana bir bakmak istedim. Open Subtitles كنت بالجوار لذا رأيت أن أتوقف لزيارتك
    - Hayır. Buradan geçiyordum, bir içki içeyim diye oturdum. Open Subtitles , لقد مررت من هنا فحسب ودخلت هنا لأحتسي شراباً
    Anahtarım var. Ben de Buradan geçiyordum. Open Subtitles لا , أنا لدي المفتاح . لقد كنت في الجوار
    Ama sana söylemiştim, Jane. Ben sadece Buradan geçiyordum. Open Subtitles (لكنني أخبرتك يا (جين أنني مجرد عابر سبيل
    Buradan geçiyordum ve yardıma ihtiyacın vardı. Open Subtitles انا كنت فى الجوار وانت احتجتى المساعدة.
    Güzel. Buradan geçiyordum ve düşündüm ki evet, ne olacak ya, neden olmasın diye düşündüm. Open Subtitles هذا رائع، كنت بالجوار وفكرت فقط
    Ben... Buradan geçiyordum. Open Subtitles كنت ,بالجوار
    Ben Buradan geçiyordum ve mezarları çok merak ettim de bir bakayım dedim. Open Subtitles مررت من هنا بالصدفة و لقيت نظرة لانني كنت فضوليا بشأن القبور.
    Ben yürüyüşe çıktım. Buradan geçiyordum. Open Subtitles كنت أتمشى وصادف أني مررت من هنا
    Buradan geçiyordum ve bir uğrayayım dedim. Open Subtitles لقد كنت في الجوار لذلك فكرت ان امر
    Buradan geçiyordum da sana uğrayayım dedim. Open Subtitles لقد كنت في الجوار. وفكرت أن أطمئن عليكِ
    Sadece Buradan geçiyordum. Open Subtitles أنا فقط عابر سبيل
    Yalnızca Buradan geçiyordum. Open Subtitles كنت مجرد عابر سبيل.
    Sadece Buradan geçiyordum. Open Subtitles لقد كنت فى الجوار
    Buradan geçiyordum. Open Subtitles انا فقط كنت فى الجوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more