| Son iki haftada, ne postalarıma ne aramalarıma ne de mesajlarıma cevap vermedi. | Open Subtitles | انه لا يرد على بريدي الإلكتروني ,على هاتفي أو رسائلي في الأسبوعين الماضيين |
| O anda gerçekten bağlandığımızı düşündüm ama aramalarıma hiç cevap vermedi. | Open Subtitles | و أعارتني رداء، اعتقدت بأننا مرتبطين، لكنها لم ترد على اتصالاتي. |
| Küçük çocuk cevap vermedi, sonra baba ayı kollarını ona doladı. | Open Subtitles | وحين لم يجب عليهم الصبي قال الأب الدب هزوا ذراعه |
| Petrayı aradım ama cevap vermedi. Hala o kahrolası gizli görevde sanırım. | Open Subtitles | كنت احاول الاتصال بة ولكنة لا يرد حسنا دعنا من هذة القضية |
| Geçen akşam cep telefonundan aradım,fakat cevap vermedi. | Open Subtitles | قمت بل أتصال على هاتفه النقال اليله الماضيه , لكنه لم يجيب |
| Zatürre olduğunu düşünmüştüm, ama antibiyotiklere cevap vermedi ve çevreye yayılıyor. | Open Subtitles | حسنا,ظننت أنه التهاب رئوي لكنه لم يستجب للمضادات الحيويه, و هو ينتشر في المكان |
| Telefonlarıma ve e-postalarıma cevap vermedi. | Open Subtitles | إنها لم تجب على أي من مكالماتي أو رسائلي. |
| Albay Blake, General Hammond telefona cevap vermedi. | Open Subtitles | كولونيل بليك، لم يرد اللواء هاموند على الهاتف. |
| Onu aradım, ama kimse telefona cevap vermedi. | Open Subtitles | لا أحد يرد على الهاتف لا يوجد طريقه للأتصال بها |
| Hiç aramadı, mesaj bırakmadı, çağrıma cevap vermedi, basitçe beni atlattı. | Open Subtitles | انه حتى لم يتصل, او يترك رسالة او يرد على مكالماتي, لقد قام بتجاهلي |
| Telefonlarına yanıt vermedi mektuplarına cevap vermedi... | Open Subtitles | هيّ لم ترد على إتصالاتك ولم ترد على رسائلك |
| Bir kaç defa aramayı denedim, ama telefonlarıma cevap vermedi. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال بها أكثر من مرة لكنها لم ترد على مكالماتي |
| Onu aramaya çalıştım. Ama cevap vermedi. | Open Subtitles | نعم،حاولت كثيراً الاتصال به،ولكنه لم يجب اتصالاتي |
| Pekâlâ, niye bu geceki parti davetiyeme sen dahil kimse cevap vermedi? | Open Subtitles | حسنا، لماذا لم يجب أحد على دعوتي الليلة بما فيهم أنت |
| Ama cevap vermedi, ve ben korktum, çünkü onun uçuşunu kaçırmasını istemedim, | Open Subtitles | ،لكنه لم يجيب ،ومن ثمّ إرتعبت لأنني لم أريد أن تفوته رحلة الطائرة |
| Sürekli ona ulaşmaya çalıştım. Cass çağrılarıma cevap vermedi. | Open Subtitles | اخبرني أنت، حاولت الاتصال به ولكنه لم يستجب لندائي. |
| Ona ulaşmaya çalıştık ama hiç cevap vermedi. | Open Subtitles | حاولنا التواصل معها، لكن لم تجب أبداً على بريدها الصوتي أو رسائلها. |
| Ona birkaç defa ulaşmaya çalıştım ama cevap vermedi. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتّصال به عدّة مرّات و لم يرد |
| Evet, kimse cevap vermedi. | Open Subtitles | نعم ولا واحد أجاب |
| Hasta antibiyotik ve steroide cevap vermedi. | Open Subtitles | ولم يستجب على المضادات الحيوية أو الستيروئيدات |
| Oraya gittikten sonra ona mail attım ama cevap vermedi. | Open Subtitles | ثم أرسلتُ له رساله إلكترونيه بعد وصولي ولكنه لم يجبني |
| Son kez denediğimde cevap vermedi. | Open Subtitles | ، آخر مرّةً اتصلتُ بِها . لم تُجِب |
| Gözlerime bakmadı, sorduklarıma tam cevap vermedi. | Open Subtitles | لم يكن ينظر في عيني لم يُجب على أسئلتي بالكامل |
| Biz zili çaldık-kimse cevap vermedi. | Open Subtitles | لقد قرعنا جرس الباب و لم يردّ أحد |
| Ona mesaj attım, ama cevap vermedi. Kimse ondan haber almamış. | Open Subtitles | تركتُ لها رسالة, لكنها لم تجاوب لم يسمع أحد بها |